Lyrics and translation Bold - Khuukhdiin Yertonts (Children's World)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuukhdiin Yertonts (Children's World)
Мир Детства (Khuukhdiin Yertonts)
Хүүхдийн
сэтгэл
цав
цагаан
цаас
Детская
душа
– чистый
лист
бумаги,
Хүүхэд
тэр
цаасан
дээр
өөрийнхөө
Ребенок
на
этом
листе
старательно
рисует
Yлгэрийн
хотыг
хичээн
байж
зурна
Свой
сказочный
город.
Юу
ойлгосноо
хэнээр
ч
заалгахгүй
То,
что
он
понял,
никому
не
объяснит.
Тоглоомоо
амьд
юм
шиг
бодож
Думая,
что
его
игрушки
живые,
Тоглоомтойгоо
ярьсан
бяцхан
хүүхдийн
Разговаривая
со
своими
игрушками,
маленький
ребенок
Ариун
сайхан
энэ
хотыг
В
этом
святом
и
прекрасном
городе
Аз
жаргалаар
дүүрэн
байлгацгаая
Пусть
будет
полон
счастья.
Та
нар
том
болохыг
хүсэж
байна
уу?
Вы
хотите
стать
взрослыми?
(Аав
шигээ
болохыг
хүсэж
байна)
(Хочу
быть
как
папа)
Та
нарын
сайн
найз
хэн
бэ?
Кто
ваш
лучший
друг?
(Эмээ,
өвөө)
(Бабушка
и
дедушка)
Хүүхдийн
сэтгэл
бидний
сэтгэл
Детская
душа
– наша
душа,
Хүн
бүхэн
амьдралд
хүүхэд
шиг
тэнцэж
алхаж
явна
Каждый
человек
в
жизни
идет,
как
ребенок.
Хүүхдийн
мөрөөдөл
нов,
ногоон
тал
(Нов,
ногоон
тал...)
Детская
мечта
– свежая,
зеленая
степь
(Свежая,
зеленая
степь...)
Хүүхэд
тэр
талдаа
шувуу
шиг
дураараа
Ребенок
на
этой
степи,
как
птица,
свободен,
Хүслийнхээ
хязгаар
хүртэл
хөөрөн
ниснэ
(Хөөрөн
ниснэ...)
До
предела
своих
желаний
парит
ввысь
(Парит
ввысь...)
Юу
харснаа
тэд
хэнээс
ч
нуухгүй
То,
что
он
увидел,
ни
от
кого
не
скрывает.
Инээдээ
барьж
чадалгүй
баярлах
Не
сдерживая
смеха,
радуется,
Итгэл
дагуулан
мишээх
тэднийхээ
С
верой
улыбаясь,
их
Ногоохон
тэр
цэцэрлэгийг
Зеленый
сад
Намуун
тайван
байлгацгаая
Пусть
будет
тихим
и
спокойным.
Та
нар
юу
үзэх
дуртай
вэ?
Что
вы
любите
смотреть?
(Хүүхэлдэйн
кино)
(Мультфильмы)
Та
нар
хайрыг
юу
гэж
боддог
вэ?
Что
вы
думаете
о
любви?
(Кинон
дээр
гардаг
шиг
ээ)
(Как
в
кино)
Хүүхдийн
сэтгэл
бидний
сэтгэл
Детская
душа
– наша
душа,
Хүн
бүхэн
амьдралд
хүүхэд
шиг
тэнцэж
алхаж
явна
Каждый
человек
в
жизни
идет,
как
ребенок.
Цаг
цаг
цаг
урсан
өнгөрнө
Время,
время,
время
течет,
Түг
түг
түг
зүрх
минь
цохилно
Тук,
тук,
тук,
бьется
мое
сердце,
Аав
шигээ
ээж
шигээ
болохыг
бид
хүснэ
Мы
хотим
быть
как
папа,
как
мама.
Холын
хол
нисэх
юмсан
дүүлэн
дүүлэн
нисэх
юмсан
Летать
далеко,
парить,
парить,
Шувуухай,
шувуухай
байхыг
бид
хүснэ
Мы
хотим
быть
птицами.
Миний
нэрийг
Bobby
D
ээж
аавдаа
хайртай
би
Меня
зовут
Bobby
D,
я
люблю
маму
и
папу.
Эрхэм
нандин
хүсэл
минь
цагаахан
юм
шүү
тиймээ
Мое
заветное
желание
чистое,
да.
Энүүгээр
тэрүүгээр
инээж
хөөрч
баясаж
гүйсэн
Здесь
и
там,
смеясь,
радуясь,
бегая,
Эрх
танхил
найзууддаа
хайртай,
хайртай
Я
люблю
своих
дорогих
друзей,
люблю.
Хүүхдийн
сэтгэл
цав
цагаан
цаас
Детская
душа
– чистый
лист
бумаги,
Хүүхдийн
инээд
аз
жаргал
авчирна
Детский
смех
приносит
счастье.
Та
нар
том
болохыг
хүсэж
байна
уу?
Вы
хотите
стать
взрослыми?
(Аав
шигээ
болохыг
хүсэж
байна)
(Хочу
быть
как
папа)
Та
нарын
сайн
найз
хэн
бэ?
Кто
ваш
лучший
друг?
(Эмээ,
өвөө)
(Бабушка
и
дедушка)
Хүүхдийн
сэтгэл
бидний
сэтгэл
Детская
душа
– наша
душа,
Хүн
бүхэн
амьдралд
хүүхэд
шиг
тэнцэж
алхаж
явна
Каждый
человек
в
жизни
идет,
как
ребенок.
Та
нар
юу
үзэх
дуртай
вэ?
Что
вы
любите
смотреть?
(Хүүхэлдэйн
кино)
(Мультфильмы)
Та
нар
хайрыг
юу
гэж
боддог
вэ?
Что
вы
думаете
о
любви?
(Кинон
дээр
гардаг
шиг
ээ)
(Как
в
кино)
Хүүхдийн
сэтгэл
бидний
сэтгэл
(бидний
сэтгэл)
Детская
душа
– наша
душа
(наша
душа),
Хүн
бүхэн
амьдралд
хүүхэд
шиг
тэнцэж
алхаж
явна
Каждый
человек
в
жизни
идет,
как
ребенок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.