Lyrics and translation Bold feat. Maraljingoo - Bi Chiniih Bish Gej Uu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Chiniih Bish Gej Uu
Под нами только небо
Надаас
асуугаач
юу
ч
юм
Спроси
меня
о
чем
угодно,
Би
хариулахад
бэлэн
байна
Я
готов
ответить.
Дурласан
зүрх
хэрхэн
догдолдогийг
Как
трепещет
влюбленное
сердце,
Уулзахгүй
удахаараа
хэрхэн
санадагийг
Как
сильно
скучает,
когда
мы
не
вместе.
Надаас
асуугаач
өөрийнхөө
тухай
Спроси
меня
о
себе,
Би
чамд
дурлаж
болох
уу
Могу
ли
я
влюбиться
в
тебя.
Нүд
минь
ирэх
зүгийг
чинь
ширтсээр
суух
юм
Мои
глаза
неотрывно
смотрят
туда,
откуда
ты
появишься,
Хайрт
минь
гээд
хайрт
минь
надад
хэлээч
Любимая,
скажи
мне,
любимая.
Уучлаарай
гэхийг
минь
чи
одоо
сонсооч
Прости,
услышь
мои
слова,
Би
чинийх
биш
гэдгийг
ойлгооч
Пойми,
я
не
твой.
Учирсан
хайр
чинь
чамд
зовлон
болно
Эта
любовь
принесет
тебе
лишь
боль,
Уучлаарай
гэхийг
минь
сонсооч
Прости,
услышь
меня.
Надад
дурласан
сэтгэлийг
чинь
Твои
чувства
ко
мне,
Өрөвдөх
зүрх
надад
байлаа
ч
Хотя
мое
сердце
полно
сострадания,
Чамайг
хайрлах
зориг
надад
дутлаа
Мне
не
хватает
смелости
любить
тебя.
Тэнгис
шиг
гүн
хайр
надад
байна
У
меня
любовь,
глубокая,
как
океан,
Тэнд
хоёулханаа
л
үлдэж
болохгүй
гэж
үү
Разве
мы
не
можем
остаться
там
только
вдвоем?
Битгий
миний
тухай
бодооч
гэж
Не
проси
меня
не
думать
о
тебе,
Надаас
гуйх
хэрэггүй
Не
нужно
меня
об
этом
просить.
Би
зөвхөн
чамайг
л
бодож
байна
Я
думаю
только
о
тебе.
Баяртай
гэхийг
чинь
сонсмооргүй
байна
Я
не
хочу
слышать
от
тебя
"прощай",
Чи
минийх
биш
гэдгийг
ойлголоо
Я
понял,
что
ты
не
моя.
Учирсан
хайр
минь
надад
жаргал
болоогүй
ч
Хотя
эта
любовь
не
принесла
мне
счастья,
Уучлаарай
гэсэнд
чинь
тайтгарлаа
Мне
стало
легче,
когда
ты
сказала
"прости".
Намайг
мартаач
дээ
яг
одооноос
Забудь
меня,
прямо
сейчас,
Чи
тэгж
чадахыг
би
мэдэрч
байна
Я
чувствую,
что
ты
сможешь.
Сэтгэлд
чинь
дурсамж
болон
үлдье
Останусь
в
твоем
сердце
воспоминанием.
Тэнгис
шиг
гүн
хайр
надад
байна
У
меня
любовь,
глубокая,
как
океан,
Тэнд
хоёулханаа
л
үлдэж
болохгүй
гэж
үү
Разве
мы
не
можем
остаться
там
только
вдвоем?
Битгий
миний
тухай
бодооч
гэж
Не
проси
меня
не
думать
о
тебе,
Надаас
гуйх
хэрэггүй
Не
нужно
меня
об
этом
просить.
Би
зөвхөн
чамайг
л
бодож
байна
Я
думаю
только
о
тебе.
Би
яг
одоо
юуны
ч
тухай
бодмооргүй
байна
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать
сейчас,
Битгий
надад
дурлаач
гэж
гуймаар
байна
Хочу
попросить
тебя
не
влюбляться
в
меня.
Болохгүй
учралын
араас
нэгнээ
зовоогоод
яахав
дээ
Зачем
мучить
друг
друга
из-за
невозможной
любви?
Яагаад
хайрт
минь
яагаад
Почему,
любимая,
почему?
Ядаж
ганцхан
удаа
үнсүүлээч
Позволь
мне
поцеловать
тебя
хотя
бы
раз.
Тэвчих
хүсэл
минь
алдуурлаа
Я
потерял
желание
терпеть,
Тэврэх
мөрөөдлийг
минь
өгөөч
Подари
мне
мечту
об
объятиях.
Тэнгис
шиг
гүн
хайр
надад
байна
У
меня
любовь,
глубокая,
как
океан,
Тэнд
хоёулханаа
л
үлдэж
болохгүй
гэж
үү
Разве
мы
не
можем
остаться
там
только
вдвоем?
Битгий
миний
тухай
бодооч
гэж
Не
проси
меня
не
думать
о
тебе,
Надаас
гуйх
хэрэггүй
Не
нужно
меня
об
этом
просить.
Би
зөвхөн
чамайг
л
бодож
байна
Я
думаю
только
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.