BONES feat. Lyson - CousinEddie - translation of the lyrics into German

CousinEddie - Bones , Lyson translation in German




CousinEddie
CousinEddie
What that mean to a pimp? That don′t need shit
Was bedeutet das für einen Zuhälter? Der braucht nichts
What that mean? Fuck your money, I don't need a cent
Was bedeutet das? Scheiß auf dein Geld, ich brauch keinen Cent
What that mean? Counting blunts like I′m paying rent
Was bedeutet das? Zähl Blunts, als würd ich Miete zahlen
What that mean? You a dog, I don't need ya bitch (ah, ah)
Was bedeutet das? Du bist ein Hund, ich brauch deine Bitch nicht (ah, ah)
What that mean to a pimp? That don't need shit
Was bedeutet das für einen Zuhälter? Der braucht nichts
What that mean? Fuck your money, I don′t need a cent
Was bedeutet das? Scheiß auf dein Geld, ich brauch keinen Cent
What that mean? Counting blunts like I′m paying rent
Was bedeutet das? Zähl Blunts, als würd ich Miete zahlen
What that mean? You a dog, I don't need ya bitch (no)
Was bedeutet das? Du bist ein Hund, ich brauch deine Bitch nicht (nein)
Cousin Eddie, the metal will leave his head dented
Cousin Eddie, das Metal wird seinen Kopf einbeulen
Fuck the metal, I stay home, but I got that advantage
Scheiß auf Metal, ich bleib zuhaus, hab aber den Vorteil
Griswold take a juice
Griswold nimm 'nen Schluck
Jigsaw with the Grillz, save my sicker blunts
Jigsaw mit den Grillz, spar meine krasseren Blunts
Fifth generation hits
Fünfte Generation Hits
Stay cashed, till I pass, SESH skull on my back
Bleib bar, bis ich sterb, SESH-Schädel auf meinem Rücken
Napalm, Anthrax, if they tryna form this track
Napalm, Anthrax, wenn sie versuchen diesen Track zu formen
Ted Forrest, back board the way I bounce back
Ted Forrest, Rückwand, wie ich zurückprall
The way I bounce back
Wie ich zurückprall
Stay cashed till I pass, SESH skull on my back
Bleib bar, bis ich sterb, SESH-Schädel auf meinem Rücken
Napalm, Anthrax, if they tryna form this track
Napalm, Anthrax, wenn sie versuchen diesen Track zu formen
Ted Forrest, back board the way I bounce back
Ted Forrest, Rückwand, wie ich zurückprall
The way I bounce back
Wie ich zurückprall
What that mean to a pimp? That don′t need shit
Was bedeutet das für einen Zuhälter? Der braucht nichts
What that mean? Fuck your money, I don't need a cent
Was bedeutet das? Scheiß auf dein Geld, ich brauch keinen Cent
What that mean? Counting blunts like I′m paying rent
Was bedeutet das? Zähl Blunts, als würd ich Miete zahlen
What that mean? You a dog, I don't need ya bitch (ah, ah)
Was bedeutet das? Du bist ein Hund, ich brauch deine Bitch nicht (ah, ah)
What that mean to a pimp? That don′t need shit
Was bedeutet das für einen Zuhälter? Der braucht nichts
What that mean? Fuck your money, I don't need a cent
Was bedeutet das? Scheiß auf dein Geld, ich brauch keinen Cent
What that mean? Counting blunts like I'm paying rent
Was bedeutet das? Zähl Blunts, als würd ich Miete zahlen
What that mean? You a dog, I don′t need ya bitch (no)
Was bedeutet das? Du bist ein Hund, ich brauch deine Bitch nicht (nein)






Attention! Feel free to leave feedback.