Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
my
exposé
Das
ist
meine
Enthüllung
Bones
in
the
prime
like
Metroid
(ay)
Bones
in
der
Blütezeit
wie
Metroid
(ay)
I
don't
need
a
nine
just
to
get
my
way
Ich
brauche
keine
Neun
[mm
Pistole],
um
meinen
Willen
zu
bekommen
Earl
Grey
tea,
too
hot,
gotta
wait
Earl
Grey
Tee,
zu
heiß,
muss
warten
Fucking
with
somebody
that
I
love,
gotta
pay
Legst
du
dich
mit
jemandem
an,
den
ich
liebe,
musst
du
bezahlen
Motherfuck
rap,
this
is
y'all
last
day
Scheiß
auf
Rap,
das
ist
euer
letzter
Tag
Brain
make
pain,
my
lane
unnamed
Gehirn
macht
Schmerz,
meine
Spur
unbenannt
Take
two
to
the
neck,
then
forget
my
name
Nimm
zwei
in
den
Nacken,
dann
vergiss
meinen
Namen
Lot
of
things
will,
but
Bones
will
never
change
Vieles
wird
sich
ändern,
aber
Bones
wird
sich
nie
ändern
SESH
remain
past
my
dying
day
SESH
bleibt
über
meinen
Todestag
hinaus
Kids
so
nice,
dope
so
mean
Kids
so
nett,
Dope
so
gemein
Blunt
guts
trail
lead
you
to
the
team
Blunt-Innereien-Spur
führt
dich
zum
Team
Backwood
trails
three
miles
when
I
wake
Backwood-Spuren
drei
Meilen,
wenn
ich
aufwache
Trying
to
think
of
thoughts
every
breath
that
I
take
Versuche,
Gedanken
zu
denken,
bei
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
Easier
said
than
done,
early
morning
try
to
beat
the
sun
Leichter
gesagt
als
getan,
frühmorgens
versuche
ich,
die
Sonne
zu
schlagen
Oh
shit,
it
happened
and
I
can't
be
happy
Oh
Scheiße,
es
ist
passiert
und
ich
kann
nicht
glücklich
sein
So
I
feel
defended
that's
just
how
I'm
packing
it
Also
fühle
ich
mich
verteidigt,
so
bin
ich
eben
gerüstet
After
the
accolades,
after
the
casualty
Nach
den
Auszeichnungen,
nach
dem
Opfer
Mo'fuck
the
boogeyman,
I
don't
want
that
at
me
Scheiß
auf
den
Boogeyman,
ich
will
das
nicht
auf
mich
gerichtet
I
don't
know,
kicking
in
the
front
door
with
the
.44
Ich
weiß
nicht,
trete
die
Haustür
ein
mit
der
.44er
Chain
never
hit
me,
that
a
no-go
Kette
hat
mich
nie
beeindruckt,
das
ist
ein
No-Go
She
just
wanna
be
on
me
like
a
logo
(logo,
logo)
Sie
will
nur
auf
mir
sein
wie
ein
Logo
(Logo,
Logo)
Hundred
blunt
wraps
in
a
monogrammed
duffel
Hundert
Blunt-Hüllen
in
einer
monogrammierten
Reisetasche
I
swing
blades,
I
ain't
worried
about
muscle
Ich
schwinge
Klingen,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Muskeln
Must
be
braindead,
try
to
reach
for
my
pockets
Musst
hirntot
sein,
wenn
du
versuchst,
nach
meinen
Taschen
zu
greifen
Open
hands,
slap
your
dumb
ass
like
Piana
Offene
Hände,
schlage
deinen
dummen
Arsch
wie
Piana
Michigan
misfit,
uptown
legend
Michigan-Außenseiter,
Uptown-Legende
I'ma
keep
quiet,
I'ma
let
you
tell
it
Ich
werde
schweigen,
ich
lasse
dich
erzählen
Put
me
on
the
spot,
let
me
rock
like
Petty
Setz
mich
unter
Druck,
lass
mich
rocken
wie
Petty
Put
me
in
the
ground
before
I
get
too
heavy
Bring
mich
unter
die
Erde,
bevor
ich
zu
schwer
werde
Nights
always
hard
but
my
days
seem
fine
Nächte
sind
immer
schwer,
aber
meine
Tage
scheinen
in
Ordnung
My
mind
change
when
the
sky
lose
light
Mein
Geist
ändert
sich,
wenn
der
Himmel
das
Licht
verliert
Sun
go
down,
I'm
filled
with
bad
thoughts
Sonne
geht
unter,
ich
bin
erfüllt
von
schlechten
Gedanken
Hard
for
me
to
sleep,
even
harder
to
wake
up,
yeah
Schwer
für
mich
zu
schlafen,
noch
schwerer
aufzuwachen,
yeah
Hard
for
me
to
sleep,
even
harder
to
wake
up,
true
Schwer
für
mich
zu
schlafen,
noch
schwerer
aufzuwachen,
wahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elmo O Connor
Album
WITHERED
date of release
29-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.