Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Girl
Nur ein Mädchen
Don't
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
I'll
get
out
of
your
life,
so,
don't
worry
Ich
werde
aus
deinem
Leben
verschwinden,
also,
mach
dir
keine
Sorgen
Yes,
I'm
gonna,
I'm
gonna
miss
you
for
a
while
Ja,
ich
werde,
ich
werde
dich
eine
Weile
vermissen
But
don't
worry
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
I
will
be
fine
soon,
so,
don't
worry
Mir
wird
es
bald
gut
gehen,
also,
mach
dir
keine
Sorgen
I'm
sure
you're
gonna
get
a
peaceful
life
Ich
bin
sicher,
du
wirst
ein
friedliches
Leben
bekommen
I'm
just
a
girl,
who
stopped
by
in
your
town
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
in
deiner
Stadt
vorbeikam
I'm
just
a
girl,
who
happened
to
like
you,
to
like
you
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
dich
zufällig
mochte,
dich
mochte
I'm
just
a
girl,
who
got
to
know
you
too
well
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
dich
zu
gut
kennengelernt
hat
I
was
just
a
lucky
girl
Ich
war
nur
ein
glückliches
Mädchen
Just
a
lucky
girl
Nur
ein
glückliches
Mädchen
Don't
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
I
know
I
deserve
this
'cause
my
ego
Ich
weiß,
ich
verdiene
das
wegen
meines
Egos
Hope
you
don't
mind
that
I
drop
off
a
song
of
Dear
John
Hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus,
dass
ich
ein
Lied
von
Dear
John
dalasse
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch
Don't
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
You
won't
even
find
me
in
your
record
Du
wirst
mich
nicht
einmal
in
deiner
Plattensammlung
finden
'Cause
you're
gonna
write
a
million
songs
of
your
own
Denn
du
wirst
eine
Million
eigener
Lieder
schreiben
I'm
just
a
girl,
who
had
the
sweetest
dream
ever
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
den
süßesten
Traum
aller
Zeiten
hatte
I'm
just
a
girl,
who
likes
to
write
about
you
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
gerne
über
dich
schreibt
I'm
just
a
girl,
who
wants
it
all
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
alles
will
I'm
just
a
greedy
girl
Ich
bin
nur
ein
gieriges
Mädchen
Just
a
greedy
girl
Nur
ein
gieriges
Mädchen
Don't
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
I
promise
I
won't
kill
your
soul
again
Ich
verspreche,
ich
werde
deine
Seele
nicht
wieder
töten
Please,
let
me
close
my
diary
of
eyes
on
you
right
here
Bitte,
lass
mich
mein
Tagebuch
der
Augen
auf
dich
genau
hier
schließen
I'm
just
a
girl,
who
needed
to
be
stroked
when
it
was
cold
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
gestreichelt
werden
musste,
wenn
es
kalt
war
I'm
just
a
girl,
who
wanted
to
be
blind
to
rewind
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
blind
sein
wollte,
um
zurückzuspulen
I'm
just
a
girl,
who
loved
you
too
much
to
touch
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
dich
zu
sehr
liebte,
um
dich
zu
berühren
I'm
just
a
stupid
girl
Ich
bin
nur
ein
dummes
Mädchen
Just
a
stupid
girl
Nur
ein
dummes
Mädchen
I'm
a
girl
Ich
bin
ein
Mädchen
I'm
just
a
girl
Ich
bin
nur
ein
Mädchen
I'm
just
a
girl
Ich
bin
nur
ein
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonnie Pink
Attention! Feel free to leave feedback.