BONNIE PINK - Saisei - translation of the lyrics into German

Saisei - BONNIE PINKtranslation in German




Saisei
Wiedergeburt
走っては通り過ぎた影
Schatten, an denen ich im Laufen vorbeizog
喪失に慣れたつもりでいた
Ich dachte, ich hätte mich an den Verlust gewöhnt
苦笑いして立ち上がれば
Wenn ich mit einem bitteren Lächeln aufstehe
どうにか記憶は甘くなった
Wurden die Erinnerungen irgendwie süßer
石のように動かない愛は
Die Liebe, die sich nicht wie ein Stein bewegt
重すぎたのかな
War sie vielleicht zu schwer?
正しいことだけじゃない
Es geht nicht nur um das, was richtig ist
そんな関係を許せるかな
Kann ich eine solche Beziehung verzeihen?
いつか話を聞いて
Hör mir eines Tages zu
思い出になったなら
Wenn es zur Erinnerung geworden ist
私達 いつか話をしよう
Lass uns eines Tages reden
淋しさに負けたなら始めよう
Wenn wir der Einsamkeit nachgeben, lass uns anfangen
また始めよう
Lass uns wieder anfangen
なじっては抱きかかえた肩
Die Schulter, die ich tadelnd umarmte
大きくてとても悲しかった
Sie war groß und es war so traurig
舐め合って弱くなるばかり
Wir leckten nur unsere Wunden und wurden immer schwächer
消えない炎を時に恨んだ
Manchmal hasste ich die unauslöschliche Flamme
熱く流れた涙と時間は
Die heiß geflossenen Tränen und die Zeit
無駄だったのかな
Waren sie vielleicht umsonst?
離れてもっとつながって
Getrennt sein und doch mehr verbunden
元の位置に戻れるの
Können wir an unseren ursprünglichen Platz zurückkehren?
いつか話を聞いて
Hör mir eines Tages zu
思い出になったなら
Wenn es zur Erinnerung geworden ist
私達 いつか話をしよう
Lass uns eines Tages reden
淋しさに負けたなら始めよう
Wenn wir der Einsamkeit nachgeben, lass uns anfangen
また始めよう
Lass uns wieder anfangen
いつか言葉は消えて
Eines Tages werden die Worte verschwinden
想いだけつのってく
Nur die Gefühle werden stärker
私達 いつか忘れた頃に
Eines Tages, wenn wir vergessen haben
偶然に出会ったら始めよう
Wenn wir uns zufällig treffen, lass uns anfangen
いつか話を聞いて
Hör mir eines Tages zu
思い出になったなら
Wenn es zur Erinnerung geworden ist
私達 いつか話をしよう
Lass uns eines Tages reden
淋しさに負けたなら始めよう
Wenn wir der Einsamkeit nachgeben, lass uns anfangen
また始めよう
Lass uns wieder anfangen





Writer(s): Bonnie Pink


Attention! Feel free to leave feedback.