BONNIE PINK - 再生 - translation of the lyrics into German

再生 - BONNIE PINKtranslation in German




再生
Wiedergeburt
走っては通り過ぎた影
Schatten, an denen ich vorbeirannte
喪失に慣れたつもりでいた
Ich dachte, ich hätte mich an den Verlust gewöhnt
苦笑いして立ち上がれば
Wenn ich mit einem bitteren Lächeln aufstehe
どうにか記憶は甘くなった
Irgendwie wurden die Erinnerungen süßer
石のように動かない愛は
Liebe, die sich nicht wie ein Stein bewegt
重すぎたのかな
War sie wohl zu schwer?
正しいことだけじゃない
Es geht nicht nur um richtige Dinge
そんな関係を許せるかな
Kann ich solch eine Beziehung verzeihen?
いつか話を聞いて
Hör mir eines Tages zu
思い出になったなら
Wenn es zur Erinnerung geworden ist
私達 いつか話をしよう
Lass uns eines Tages reden
淋しさに負けたなら始めよう
Wenn wir der Einsamkeit unterliegen, fangen wir an
また始めよう
Fangen wir wieder an
なじっては抱きかかえた肩
Schultern, die ich tadelnd umarmte
大きくてとても悲しかった
Sie waren groß und es war sehr traurig
舐め合って弱くなるばかり
Wir leckten nur unsere Wunden und wurden schwächer
消えない炎を時に恨んだ
Manchmal verfluchte ich die unauslöschliche Flamme
熱く流れた涙と時間は
Die heißen Tränen, die flossen, und die Zeit
無駄だったのかな
Waren sie wohl umsonst?
離れてもっとつながって
Getrennt sein und doch mehr verbunden
元の位置に戻れるの
Können wir zum ursprünglichen Ort zurückkehren?
いつか話を聞いて
Hör mir eines Tages zu
思い出になったなら
Wenn es zur Erinnerung geworden ist
私達 いつか話をしよう
Lass uns eines Tages reden
淋しさに負けたなら始めよう
Wenn wir der Einsamkeit unterliegen, fangen wir an
また始めよう
Fangen wir wieder an
いつか言葉は消えて
Eines Tages werden Worte verschwinden
想いだけつのってく
Nur die Gefühle werden stärker werden
私達 いつか忘れた頃に
Eines Tages, wenn wir es vergessen haben
偶然に出会ったら始めよう
Wenn wir uns zufällig treffen, fangen wir an
いつか話を聞いて
Hör mir eines Tages zu
思い出になったなら
Wenn es zur Erinnerung geworden ist
私達 いつか話をしよう
Lass uns eines Tages reden
淋しさに負けたなら始めよう
Wenn wir der Einsamkeit unterliegen, fangen wir an
また始めよう
Fangen wir wieder an





Writer(s): Bonnie Pink, bonnie pink


Attention! Feel free to leave feedback.