BOULEVARD DEPO feat. SP4K - Азбука - translation of the lyrics into German

Азбука - BOULEVARD DEPO , SP4K translation in German




Азбука
Alphabet
Сегодня учим алфавит, эй, ребёнок
Heute lernen wir das Alphabet, hey, Kind
Я расскажу за буквы в бит цени, ребёнок
Ich erzähle dir über Buchstaben im Beat schätze es, Kind
И свои уши навостри, ведь ты ребёнок (ты сынок)
Und spitze deine Ohren, denn du bist ein Kind (du Sohn)
Даже в годах, увы, но ты ещё ребёнок
Auch in den Jahren, leider, bist du noch ein Kind
Азьмь это антика, Б это базис
As ist Antike, B ist Basis
В это ветер, Г ныне глянец
W ist Wind, H ist heute Glanz
Д это дети, Е это E-Class
D ist Kinder, E ist E-Klasse
Ё это ёмкость, Ж это жадность
Jo ist Fassungsvermögen, G ist Gier
Зело это звёзды, З это зимы
Zelo ist Sterne, S ist Winter
Иже это имя, в десятеричной Йима
Iže ist Name, im Dezimal Yima
К это корни, Л это лоно
K ist Wurzeln, L ist Schoß
М мыслеформы, Н наживное
M ist Gedankenformen, N ist Köder
Он это одуматься, а П будет против
On ist umdenken, und P wird dagegen
Р это речи, слово есть совесть
R ist Reden, das Wort ist Gewissen
Т это татьба, Ук успокойтесь
T ist Diebstahl, Uk ist beruhigt euch
Фёрт дало фору, Ха в одну ходку
Fert gab einen Vorsprung, Ha in einem Zug
От под отмену, ну а Цы это цифра
Ot unter Absage, nun Zy ist Ziffer
Червь человечество, а Ша это шифры
Tscherw ist Menschheit, und Scha ist Chiffren
Шта ныне ща, Ер с Ерью стали лишние
Schta nun Schtscha, Er mit Erya wurden überflüssig
Еры в каждой тыще, а Яти не практичные
Ery in jedem Tausend, und Jati nicht praktisch
Эгоцентрично Э, Ю блестит как ювелирочка
Egocentrisch E, Ju glänzt wie Juwelen
Собственное Я ещё при мне, и это выдержка
Das eigene Ich ist noch bei mir, und das ist Haltung
Юсы, йотировки испарились, это мистика
Jus, Jotierungen verdampften, das ist Mystik
Ижица сама скончалась, что не удивительно
Ischiza starb selbst, was nicht verwunderlich ist
Хвалы моим предкам за богатый и насыщенный
Lob meinen Vorfahren für reich und gesättigt
Говоров полна земля, но все из них зачищены
Die Erde ist voller Sprachen, doch alle wurden bereinigt
А сколько нужно букв, чтобы не смешаться с нищими?
Wie viele Buchstaben braucht man, um sich nicht mit Armen zu vermischen?
Память-то жива, и, да, из песни слов не выкинешь
Die Erinnerung lebt, und ja, aus dem Lied Worte streichst du nicht
Цени, ребёнок (ты щегол)
Schätze es, Kind (du Geck)
Ты как-то странно говоришь, ведь ты ребёнок (ты щенок)
Du sprichst irgendwie seltsam, denn du bist ein Kind (du Welpe)
Даже годочкам к тридцати ещё ребёнок
Auch mit Jahren um die Dreißig noch ein Kind
И да уже не индивид, ведь он ребёнок
Und ja, schon kein Individuum, denn er ist ein Kind
Сегодня учим алфавит, эй, ребёнок
Heute lernen wir das Alphabet, hey, Kind
Я расскажу за буквы в бит цени, ребёнок
Ich erzähle dir über Buchstaben im Beat schätze es, Kind
И свои уши навостри, ведь ты ребёнок
Und spitze deine Ohren, denn du bist ein Kind
Даже в годах, увы, но ты ещё ребёнок
Auch in den Jahren, leider, bist du noch ein Kind






Attention! Feel free to leave feedback.