Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
signed
up
on
a
contract,
they
said
that
they
gon'
let
me
in
Ich
habe
einen
Vertrag
unterschrieben,
sie
sagten,
sie
lassen
mich
rein
Cheque
clearin'
when?
Bought
a
house
that's
up
on
settlement
Scheckeinlösung
wann?
Habe
ein
Haus
gekauft,
das
bald
mir
gehört
Sleep
once,
my
mama
watch
me
up
on
Letterman
Schlaf
nur
einmal,
meine
Mama
sieht
mich
bei
Letterman
Forecast,
my
neck
gettin'
wet,
I'm
the
weatherman
Vorhersage,
mein
Hals
wird
nass,
ich
bin
der
Wettermann
Yeah,
I'm
the
better
man
Ja,
ich
bin
der
bessere
Mann
Know
you
seen
what
I
did
Ich
weiß,
du
hast
gesehen,
was
ich
getan
habe
And
now
I
know
that
you
know
that
you
could
never
can
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
weißt,
dass
du
es
niemals
könntest
I'm
a
whole
different
specimen
Ich
bin
ein
ganz
anderes
Exemplar
Me
and
all
my
boys
pull
up
in
form
like
regiment
Ich
und
all
meine
Jungs
fahren
vor,
in
Formation
wie
ein
Regiment
I
ain't
new
to
this
shit,
I
shoot
my
shot
just
like
a
veteran
Ich
bin
nicht
neu
in
diesem
Geschäft,
ich
treffe
meinen
Schuss
wie
ein
Veteran
Blade
in
your
ribs,
now
you
bent
over
like
Marilyn
Klinge
in
deinen
Rippen,
jetzt
bist
du
vornübergebeugt
wie
Marilyn
I
said
what
I
said
because
I'm
off
of
my
medicine
Ich
sagte,
was
ich
sagte,
weil
ich
meine
Medikamente
nicht
genommen
habe
You
ran
when
you
ran
'cause
you
filled
with
adrenaline
Du
bist
gerannt,
als
du
gerannt
bist,
weil
du
voller
Adrenalin
warst
Feel
bad
for
them,
man,
'cause
my
brothers
be
pressin'
him
Ich
habe
Mitleid
mit
ihnen,
denn
meine
Brüder
setzen
ihn
unter
Druck
When
stakes
are
really
high,
you
all
turn
into
gelatine
Wenn
es
wirklich
um
viel
geht,
werdet
ihr
alle
zu
Gelatine
And
lucky
that
lately
I
be
tryna
act
a
gentleman
Und
zum
Glück
versuche
ich
in
letzter
Zeit,
mich
wie
ein
Gentleman
zu
benehmen
Otherwise,
I
cut
them
to
pieces
like
they
was
venison
Sonst
würde
ich
sie
in
Stücke
schneiden,
als
wären
sie
Wildbret
Yeah,
lately
I
be
up
in
my
element
Ja,
in
letzter
Zeit
bin
ich
in
meinem
Element
And
God
watchin'
over,
write
my
name
in
the
Testament
Und
Gott
wacht
über
mich,
schreibe
meinen
Namen
ins
Testament
He
up
on
my
side
in
case
I
decide
to
go
test
a
man
Er
ist
auf
meiner
Seite,
falls
ich
mich
entscheide,
einen
Mann
zu
prüfen
Spittin'
holy
water,
every
verse
I
be
blessin'
them
Ich
spucke
heiliges
Wasser,
mit
jeder
Strophe
segne
ich
sie
Let
me
in
again
Lass
mich
wieder
rein
I've
been
on
a
bend
Ich
war
auf
Abwegen
For
too
long,
too
long
Zu
lange,
zu
lange
I
signed
up
on
a
contract,
they
said
that
they
gon'
let
me
in
Ich
habe
einen
Vertrag
unterschrieben,
sie
sagten,
sie
lassen
mich
rein
Cheque
clearin'
when?
Bought
a
house
that's
up
on
settlement
Scheckeinlösung
wann?
Habe
ein
Haus
gekauft,
das
bald
mir
gehört
Sleep
once,
my
mama
watch
me
up
on
Letterman
Schlaf
nur
einmal,
meine
Mama
sieht
mich
bei
Letterman
Forecast,
my
neck
gettin'
wet,
I'm
the
weatherman
Vorhersage,
mein
Hals
wird
nass,
ich
bin
der
Wettermann
Yeah,
I'm
the
better
man
Ja,
ich
bin
der
bessere
Mann
Know
you
seen
what
I
did
Ich
weiß,
du
hast
gesehen,
was
ich
getan
habe
And
now
I
know
that
you
know
that
you
could
never
can
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
weißt,
dass
du
es
niemals
könntest
I'm
a
whole
different
specimen
Ich
bin
ein
ganz
anderes
Exemplar
Me
and
all
my
boys
pull
up
in
form
like
regiment
Ich
und
all
meine
Jungs
fahren
vor,
in
Formation
wie
ein
Regiment
I
ain't
new
to
this
shit,
I
shoot
my
shot
just
like
a
veteran
Ich
bin
nicht
neu
in
diesem
Geschäft,
ich
treffe
meinen
Schuss
wie
ein
Veteran
Blade
in
your
ribs,
now
you
bent
over
like
Marilyn
Klinge
in
deinen
Rippen,
jetzt
bist
du
vornübergebeugt
wie
Marilyn
I
said
what
I
said
because
I'm
off
of
my
medicine
Ich
sagte,
was
ich
sagte,
weil
ich
meine
Medikamente
nicht
genommen
habe
You
ran
when
you
ran
'cause
you
filled
with
adrenaline
Du
bist
gerannt,
als
du
gerannt
bist,
weil
du
voller
Adrenalin
warst
Feel
bad
for
them,
man,
'cause
my
brothers
be
pressin'
him
Ich
habe
Mitleid
mit
ihnen,
denn
meine
Brüder
setzen
ihn
unter
Druck
When
stakes
are
really
high,
you
all
turn
into
gelatine
Wenn
es
wirklich
um
viel
geht,
werdet
ihr
alle
zu
Gelatine
And
lucky
that
lately
I
be
tryna
act
a
gentleman
Und
zum
Glück
versuche
ich
in
letzter
Zeit,
mich
wie
ein
Gentleman
zu
benehmen
Otherwise,
I
cut
them
to
pieces
like
they
was
venison
Sonst
würde
ich
sie
in
Stücke
schneiden,
als
wären
sie
Wildbret
Yeah,
lately
I
be
up
in
my
element
Ja,
in
letzter
Zeit
bin
ich
in
meinem
Element
And
God
watchin'
over,
write
my
name
in
the
Testament
Und
Gott
wacht
über
mich,
schreibe
meinen
Namen
ins
Testament
He
up
on
my
side
in
case
I
decide
to
go
test
a
man
Er
ist
auf
meiner
Seite,
falls
ich
mich
entscheide,
einen
Mann
zu
prüfen
Spittin'
holy
water,
every
verse
I
be
blessin'
them
Ich
spucke
heiliges
Wasser,
mit
jeder
Strophe
segne
ich
sie
Let
me
in
again
Lass
mich
wieder
rein
I've
been
on
a
bend
Ich
war
auf
Abwegen
For
too
long,
too
long
Zu
lange,
zu
lange
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Reeves
Attention! Feel free to leave feedback.