Lyrics and translation BOY $COUT GATSBY - Hasta La Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Back
on
my
bullshit
Снова
за
старое
I'm
back
doin
business
Я
вернулся
к
делам,
детка
My
bro
told
him
back
up
Мой
бро
сказал
ему
отвалить
He
know
I'm
a
menace
Он
знает,
я
угроза
You
thought
I'd
be
mad
Думала,
я
буду
в
бешенстве
Cuz
you
up
in
her
DMs
Потому
что
ты
в
ее
директ
I'm
up
in
her
mouth
like
a
dentist
Я
у
нее
во
рту,
как
стоматолог
Cookin
this
pack,
they
gon
call
me
the
chemist
Готовлю
эту
дрянь,
они
назовут
меня
химиком
You
talk
and
you
talk,
imma
send
my
apprentice
Ты
болтаешь
и
болтаешь,
я
пошлю
своего
ученика
Hasta
la
vista,
we
do
it
in
spanish
Hasta
la
vista,
мы
делаем
это
по-испански
Just
sold
off
this
fuego,
for
payloads
Только
что
продал
этот
огонь
за
бабки
I
told
her
forget
it
Я
сказал
ей,
забудь
I
failed
to
mention
Я
забыл
упомянуть
I
say
I'm
the
man
Я
говорю,
что
я
лучший
She
say
it's
dementia
Она
говорит,
что
это
деменция
Nah
bitch
I'm
the
man
Нет,
сучка,
я
лучший
Used
to
serve
rock
to
these
crack
fiends
Раньше
продавал
крэк
этим
торчкам
Guess
you'd
call
that
shit
a
pipe
dream
Наверное,
ты
бы
назвала
это
несбыточной
мечтой
Of
course
I'm
unique,
we
was
flora
and
fauna
Конечно,
я
уникален,
мы
были
флорой
и
фауной
Talk
and
you
talk
I
got
cock
for
your
daughter
Говори
и
говори,
у
меня
есть
член
для
твоей
дочери
I
shit
on
this
men,
talkin
poddy
no
porter
Я
сру
на
этих
мужиков,
говорю,
горшок,
а
не
носильщик
I
raise
the
stakes,
in
they
house
for
a
slaughter
Я
поднимаю
ставки,
в
их
доме
для
бойни
Still
hit
me
line,
tryna
place
a
new
order
Все
еще
звонят
мне,
пытаясь
сделать
новый
заказ
I'm
off
it
for
now,
my
lil
brother
will
sort
it
Я
пока
в
отказе,
мой
младший
брат
разберется
I
made
enough
cash
to
establish
a
mortgage
Я
заработал
достаточно
денег,
чтобы
оформить
ипотеку
I
feed
all
my
brethren
who
living
like
paupers
Я
кормлю
всех
своих
братьев,
которые
живут
как
нищие
I'm
movin
too
crazy,
they
call
me
the
saucepan
Я
двигаюсь
слишком
быстро,
они
зовут
меня
кастрюлей
I
need
a
car
with
a
badge
of
the
horses
Мне
нужна
машина
с
значком
лошади
I
see
how
you
act
I
can
see
that
you
force
it
Я
вижу,
как
ты
ведешь
себя,
я
вижу,
что
ты
притворяешься
I
make
a
call,
wipe
my
prints
and
they
torch
it
Я
делаю
звонок,
стираю
свои
отпечатки,
и
они
сжигают
все
I
back
myself
I
dont
call
reinforcement
Я
сам
за
себя,
я
не
зову
подкрепление
Walk
in
my
city
my
solo,
my
dolo
Гуляю
по
своему
городу
один,
сам
по
себе
I
cannot
fold
Я
не
могу
сдаться
They
pick
me
up
and
I
still
never
told
Они
ловят
меня,
но
я
никогда
не
говорю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boy $cout Gatsby
Attention! Feel free to leave feedback.