BOYKLS - Fais le (feat. N.O.C.) - translation of the lyrics into German

Fais le (feat. N.O.C.) - BOYKLStranslation in German




Fais le (feat. N.O.C.)
Mach es (feat. N.O.C.)
Fait le pas, fait le truc
Mach den Schritt, mach das Ding
Pourquoi tu te gènes?
Warum hältst du dich zurück?
Fait la passe, j'mets le but
Mach den Pass, ich mach das Tor
Trop de prix nobel dans la trap, toi t'es qui?
Zu viele Nobelpreise im Trap, wer bist du?
Et la concu joue à des enfants de putes
Und die Konkurrenz spielt Hurensohn-Spiele
On connait les vrais, on connait les faux
Wir kennen die Echten, wir kennen die Falschen
On perçoit les tchinas, on perçoit les dos
Wir erkennen die Snitches, wir kassieren die Kohle
J'ai le flow de Bagdad guider par la secte
Ich hab den Flow von Bagdad, geführt von der Sekte
C'est ton père ngozi qui aime jouer les beau
Es ist dein Vater Ngozi, der gerne den Schönen spielt
Si t'es ma personne check les cinq
Wenn du meine Person bist, check die Fünf
Mauvais joueur c'est pas Shevchenko
Schlechter Verlierer, das ist nicht Shevchenko
Tu parles chinois, chi ching chong
Du sprichst Chinesisch, chi ching chong
Déter comme dans bullo John
Entschlossen wie in Bullo John (?)
Janny boy, forcément y a Burna boy
Janny Boy, natürlich gibt es Burna Boy
Quand on shoot c'est pas dans les goals
Wenn wir schießen, dann nicht auf die Tore
Yass?? Je suis pas ton égale
Yass?? Ich bin nicht dein Ebenbild
Vue que dans les toumber j'ai le V12-12
Da ich in den Karren den V12-12 habe
Petit frère n'écoute pas ce qu'ils disent
Kleiner Bruder, hör nicht auf das, was sie sagen
Petit frère tu veux savoir ce qu'il s'passe
Kleiner Bruder, du willst wissen, was passiert
Si l'équipe se déplace, c'est pas pour un 10-10
Wenn das Team anrückt, dann nicht für ein 10-gegen-10
Pourquoi tu te gènes? Vas-y fait la passe passe
Warum hältst du dich zurück? Los, mach den Pass, Pass
C'est tout le monde qui saute quand je fais le geste hum
Alle springen, wenn ich die Geste mache, hmm
Flow de Bagdad guider par la secte hum
Flow von Bagdad, geführt von der Sekte, hmm
C'est seulement si ça en vaut la peine que je saute hum
Ich springe nur, wenn es sich lohnt, hmm
Pas la peine, vraiment plus la peine
Nicht nötig, wirklich nicht mehr nötig
Je suis comme Tony Gang, J'suis trop gang
Ich bin wie Tony Gang, ich bin zu Gang
Tu veux me voir tu payes, je fais ce qu'il faut je repeins
Du willst mich sehen, du zahlst, ich tue, was nötig ist, ich male neu
Depuis la case départ j'suis trop chaud comme popeye
Seit dem Startfeld bin ich zu heiß wie Popeye
Trop de rappeur qui me pépom
Zu viele Rapper, die mich kopieren
Je manille les mots,
Ich beherrsche die Worte,
Tes gas sont stupéfaits mais le silence stupéfiant
Deine Jungs sind verblüfft, aber die Stille ist betäubend
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le, fait le truc han han
Mach die Geste, mach es, mach das Ding, han han
Vas-y fait le geste, fait le pas, fait le truc
Los, mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding
Pourquoi tu te gènes? Fait la passe, j'mets le but
Warum hältst du dich zurück? Mach den Pass, ich mach das Tor
Trop de prix nobel dans la trap, toi t'es qui?
Zu viele Nobelpreise im Trap, wer bist du?
Et la concu joue à des enfants de putes
Und die Konkurrenz spielt Hurensohn-Spiele
On connait les vrais, on connait les faux
Wir kennen die Echten, wir kennen die Falschen
On perçoit les tchinas, on perçoit les dos
Wir erkennen die Snitches, wir kassieren die Kohle
J'ai le flow de Bagdad guider par la secte
Ich hab den Flow von Bagdad, geführt von der Sekte
C'est ton père ngozi qui aime jouer les beau
Es ist dein Vater Ngozi, der gerne den Schönen spielt
Entre les vrais et les faux je ne veux plus faire le trie
Zwischen den Echten und den Falschen will ich nicht mehr aussortieren
Zanetti, versace je ne regarde plus le prix
Zanetti, Versace, ich schaue nicht mehr auf den Preis
Quand tout va bien tout est carré
Wenn alles gut läuft, ist alles geklärt
C'est seulement quand t'es dans la merde que tu pries
Nur wenn du in der Scheiße steckst, betest du
Et c'est seulement si y a les poulets que je fuis
Und nur wenn die Bullen da sind, haue ich ab
Confiance en personne, à mon instinct je me fie
Vertraue niemandem, ich verlasse mich auf meinen Instinkt
Y a des poucaves donc je me méfie
Es gibt Verräter, also bin ich misstrauisch
Ben zen sam tout ça c'est la mafia
Ben zen sam, das alles ist die Mafia
Hallo That BOY_Pablo la nezo est quadrillée
Hallo That BOY_Pablo, die Zone ist abgeriegelt
Tous les jours je suis posé dans le bariho
Jeden Tag hänge ich im Viertel (bariho)
Et sache que je suis jamais sans le barihé
Und wisse, ich bin nie ohne das Messer (barihé)
Sans le barihé
Ohne das Messer (barihé)
La guedro dans le chariot, tu fais le youva c'est la chariat
Der Stoff im Wagen, du machst den Aufmüpfigen, das ist die Scharia
Devant les gaols je suis plus agile que Chicharito
Vor den Toren bin ich flinker als Chicharito
Que Chicharito
Als Chicharito
J'ai tout dans le sac et les socles
Ich habe alles in der Tasche und die Grundlagen
Hennessy à sec finira bien par me rentre sick
Hennessy auf ex wird mich wohl krank machen
C'est ta petasse qui me suck
Es ist deine Schlampe, die mich bläst
Dit moi qu'est-ce qui te choque quand
Sag mir, was schockiert dich, wenn
Je te dis que je suis pisté par les flics
Ich dir sage, dass ich von den Bullen verfolgt werde
La rue c'est nous, nouveau glock, nouvelle rari
Die Straße sind wir, neue Glock, neuer Rari
En flex comme Qatari han
Am Flexen wie ein Katarer, han
Si je pète le milli je vais à Paris han
Wenn ich die Million knacke, fahre ich nach Paris, han
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le, fait le truc han han
Mach die Geste, mach es, mach das Ding, han han
Vas-y fait le geste, fait le pas, fait le truc
Los, mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding
Pourquoi tu te gènes? Fait la passe, j'mets le but
Warum hältst du dich zurück? Mach den Pass, ich mach das Tor
Trop de prix nobel dans la trap, toi t'es qui?
Zu viele Nobelpreise im Trap, wer bist du?
Et la concu joue à des enfants de putes
Und die Konkurrenz spielt Hurensohn-Spiele
On connait les vrais, on connait les faux
Wir kennen die Echten, wir kennen die Falschen
On perçoit les tchinas, on perçoit les dos
Wir erkennen die Snitches, wir kassieren die Kohle
J'ai le flow de Bagdad guider par la secte
Ich hab den Flow von Bagdad, geführt von der Sekte
C'est ton père ngozi qui aime jouer les beau
Es ist dein Vater Ngozi, der gerne den Schönen spielt
J'écris ce texte avec une couteau dans le dos
Ich schreibe diesen Text mit einem Messer im Rücken
Non je plaisante c'était pour faire un beau début
Nein, ich scherze, das war nur für einen schönen Anfang
Faire des rimes faciles bro, faut pas mâcher les mots
Einfache Reime machen, Bro, man muss Klartext reden
Ya pata les gas hey faut baisser les futes
Ya pata (?) die Jungs da, hey, lasst die Hosen runter
Tellement de bonne bonne bonne y a des tonnes
So viele gute gute gute, es gibt Tonnen
Way tu me phones phones phones sale conne
Way, du rufst mich an, an, an, du blöde Schlampe
Le produit est bon bon bon je récolte
Das Produkt ist gut gut gut, ich ernte
Je ne fais que vendre vendre vendre à l'école
Ich verkaufe nur nur nur in der Schule
Et la j'suis frais je sors le baromètre
Und jetzt bin ich frisch, ich hole das Barometer raus
Cesse tes calomnies
Hör auf mit deinen Verleumdungen
Bandit baise beu en quantité
Bandit fickt Gras in Mengen
Je te sors le mokuton
Ich zeige dir das Mokuton (Holzversteck Jutsu aus Naruto)
On est les guides touristiques de la ville
Wir sind die Touristenführer der Stadt
Tu désirs un peu d'estime tu dois passer par nous
Du wünschst dir ein bisschen Ansehen, du musst über uns gehen
Cette petasse m'a l'air trop mesquine, je la pine
Diese Schlampe scheint mir zu hinterhältig, ich ficke sie
Faut même pas qu'elle compte sur moi pour porter l'anneau
Sie soll nicht mal damit rechnen, dass ich den Ring trage
J'ai le flow de mazeltof, chien
Ich hab den Flow von Mazel Tov, Hund
Tema la dégaine de mes potes, chien
Check den Style meiner Kumpels, Hund
La j'suis trop busy trop cozy dans mon join un bout de clope, lean
Jetzt bin ich zu beschäftigt, zu gemütlich in meinem Joint, ein Stück Kippe, Lean
Si je veux je sors un clip (oh wo)
Wenn ich will, bringe ich einen Clip raus (oh wo)
L'assassin de Disney-Land (oh hey)
Der Mörder von Disney-Land (oh hey)
La j'suis trop busy trop cozy dans mon join un bout de clope, lean
Jetzt bin ich zu beschäftigt, zu gemütlich in meinem Joint, ein Stück Kippe, Lean
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le pas, fait le truc han han
Mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding, han han
Fait le geste, fait le, fait le truc han han
Mach die Geste, mach es, mach das Ding, han han
Vas-y fait le geste, fait le pas, fait le truc
Los, mach die Geste, mach den Schritt, mach das Ding
Pourquoi tu te gènes? Fait la passe, j'mets le but
Warum hältst du dich zurück? Mach den Pass, ich mach das Tor
Trop de prix nobel dans la trap, toi t'es qui?
Zu viele Nobelpreise im Trap, wer bist du?
Et la concu joue à des enfants de putes
Und die Konkurrenz spielt Hurensohn-Spiele
On connait les vrais, on connait les faux
Wir kennen die Echten, wir kennen die Falschen
On perçoit les tchinas, on perçoit les dos
Wir erkennen die Snitches, wir kassieren die Kohle
J'ai le flow de Bagdad guider par la secte
Ich hab den Flow von Bagdad, geführt von der Sekte
C'est ton père ngozi qui aime jouer les beau
Es ist dein Vater Ngozi, der gerne den Schönen spielt





Writer(s): Marc Elangmane


Attention! Feel free to leave feedback.