Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais le (feat. N.O.C.)
Mach es (feat. N.O.C.)
Fait
le
pas,
fait
le
truc
Mach
den
Schritt,
mach
das
Ding
Pourquoi
tu
te
gènes?
Warum
hältst
du
dich
zurück?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Mach
den
Pass,
ich
mach
das
Tor
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Zu
viele
Nobelpreise
im
Trap,
wer
bist
du?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
Und
die
Konkurrenz
spielt
Hurensohn-Spiele
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
Wir
kennen
die
Echten,
wir
kennen
die
Falschen
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
Wir
erkennen
die
Snitches,
wir
kassieren
die
Kohle
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
Ich
hab
den
Flow
von
Bagdad,
geführt
von
der
Sekte
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
Es
ist
dein
Vater
Ngozi,
der
gerne
den
Schönen
spielt
Si
t'es
ma
personne
check
les
cinq
Wenn
du
meine
Person
bist,
check
die
Fünf
Mauvais
joueur
c'est
pas
Shevchenko
Schlechter
Verlierer,
das
ist
nicht
Shevchenko
Tu
parles
chinois,
chi
ching
chong
Du
sprichst
Chinesisch,
chi
ching
chong
Déter
comme
dans
bullo
John
Entschlossen
wie
in
Bullo
John
(?)
Janny
boy,
forcément
y
a
Burna
boy
Janny
Boy,
natürlich
gibt
es
Burna
Boy
Quand
on
shoot
c'est
pas
dans
les
goals
Wenn
wir
schießen,
dann
nicht
auf
die
Tore
Yass??
Je
suis
pas
ton
égale
Yass??
Ich
bin
nicht
dein
Ebenbild
Vue
que
dans
les
toumber
j'ai
le
V12-12
Da
ich
in
den
Karren
den
V12-12
habe
Petit
frère
n'écoute
pas
ce
qu'ils
disent
Kleiner
Bruder,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
sagen
Petit
frère
tu
veux
savoir
ce
qu'il
s'passe
Kleiner
Bruder,
du
willst
wissen,
was
passiert
Si
l'équipe
se
déplace,
c'est
pas
pour
un
10-10
Wenn
das
Team
anrückt,
dann
nicht
für
ein
10-gegen-10
Pourquoi
tu
te
gènes?
Vas-y
fait
la
passe
passe
Warum
hältst
du
dich
zurück?
Los,
mach
den
Pass,
Pass
C'est
tout
le
monde
qui
saute
quand
je
fais
le
geste
hum
Alle
springen,
wenn
ich
die
Geste
mache,
hmm
Flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
hum
Flow
von
Bagdad,
geführt
von
der
Sekte,
hmm
C'est
seulement
si
ça
en
vaut
la
peine
que
je
saute
hum
Ich
springe
nur,
wenn
es
sich
lohnt,
hmm
Pas
la
peine,
vraiment
plus
la
peine
Nicht
nötig,
wirklich
nicht
mehr
nötig
Je
suis
comme
Tony
Gang,
J'suis
trop
gang
Ich
bin
wie
Tony
Gang,
ich
bin
zu
Gang
Tu
veux
me
voir
tu
payes,
je
fais
ce
qu'il
faut
je
repeins
Du
willst
mich
sehen,
du
zahlst,
ich
tue,
was
nötig
ist,
ich
male
neu
Depuis
la
case
départ
j'suis
trop
chaud
comme
popeye
Seit
dem
Startfeld
bin
ich
zu
heiß
wie
Popeye
Trop
de
rappeur
qui
me
pépom
Zu
viele
Rapper,
die
mich
kopieren
Je
manille
les
mots,
Ich
beherrsche
die
Worte,
Tes
gas
sont
stupéfaits
mais
le
silence
stupéfiant
Deine
Jungs
sind
verblüfft,
aber
die
Stille
ist
betäubend
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
es,
mach
das
Ding,
han
han
Vas-y
fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
Los,
mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding
Pourquoi
tu
te
gènes?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Warum
hältst
du
dich
zurück?
Mach
den
Pass,
ich
mach
das
Tor
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Zu
viele
Nobelpreise
im
Trap,
wer
bist
du?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
Und
die
Konkurrenz
spielt
Hurensohn-Spiele
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
Wir
kennen
die
Echten,
wir
kennen
die
Falschen
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
Wir
erkennen
die
Snitches,
wir
kassieren
die
Kohle
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
Ich
hab
den
Flow
von
Bagdad,
geführt
von
der
Sekte
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
Es
ist
dein
Vater
Ngozi,
der
gerne
den
Schönen
spielt
Entre
les
vrais
et
les
faux
je
ne
veux
plus
faire
le
trie
Zwischen
den
Echten
und
den
Falschen
will
ich
nicht
mehr
aussortieren
Zanetti,
versace
je
ne
regarde
plus
le
prix
Zanetti,
Versace,
ich
schaue
nicht
mehr
auf
den
Preis
Quand
tout
va
bien
tout
est
carré
Wenn
alles
gut
läuft,
ist
alles
geklärt
C'est
seulement
quand
t'es
dans
la
merde
que
tu
pries
Nur
wenn
du
in
der
Scheiße
steckst,
betest
du
Et
c'est
seulement
si
y
a
les
poulets
que
je
fuis
Und
nur
wenn
die
Bullen
da
sind,
haue
ich
ab
Confiance
en
personne,
à
mon
instinct
je
me
fie
Vertraue
niemandem,
ich
verlasse
mich
auf
meinen
Instinkt
Y
a
des
poucaves
donc
je
me
méfie
Es
gibt
Verräter,
also
bin
ich
misstrauisch
Ben
zen
sam
tout
ça
c'est
la
mafia
Ben
zen
sam,
das
alles
ist
die
Mafia
Hallo
That
BOY_Pablo
la
nezo
est
quadrillée
Hallo
That
BOY_Pablo,
die
Zone
ist
abgeriegelt
Tous
les
jours
je
suis
posé
dans
le
bariho
Jeden
Tag
hänge
ich
im
Viertel
(bariho)
Et
sache
que
je
suis
jamais
sans
le
barihé
Und
wisse,
ich
bin
nie
ohne
das
Messer
(barihé)
Sans
le
barihé
Ohne
das
Messer
(barihé)
La
guedro
dans
le
chariot,
tu
fais
le
youva
c'est
la
chariat
Der
Stoff
im
Wagen,
du
machst
den
Aufmüpfigen,
das
ist
die
Scharia
Devant
les
gaols
je
suis
plus
agile
que
Chicharito
Vor
den
Toren
bin
ich
flinker
als
Chicharito
Que
Chicharito
Als
Chicharito
J'ai
tout
dans
le
sac
et
les
socles
Ich
habe
alles
in
der
Tasche
und
die
Grundlagen
Hennessy
à
sec
finira
bien
par
me
rentre
sick
Hennessy
auf
ex
wird
mich
wohl
krank
machen
C'est
ta
petasse
qui
me
suck
Es
ist
deine
Schlampe,
die
mich
bläst
Dit
moi
qu'est-ce
qui
te
choque
quand
Sag
mir,
was
schockiert
dich,
wenn
Je
te
dis
que
je
suis
pisté
par
les
flics
Ich
dir
sage,
dass
ich
von
den
Bullen
verfolgt
werde
La
rue
c'est
nous,
nouveau
glock,
nouvelle
rari
Die
Straße
sind
wir,
neue
Glock,
neuer
Rari
En
flex
comme
Qatari
han
Am
Flexen
wie
ein
Katarer,
han
Si
je
pète
le
milli
je
vais
à
Paris
han
Wenn
ich
die
Million
knacke,
fahre
ich
nach
Paris,
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
es,
mach
das
Ding,
han
han
Vas-y
fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
Los,
mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding
Pourquoi
tu
te
gènes?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Warum
hältst
du
dich
zurück?
Mach
den
Pass,
ich
mach
das
Tor
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Zu
viele
Nobelpreise
im
Trap,
wer
bist
du?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
Und
die
Konkurrenz
spielt
Hurensohn-Spiele
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
Wir
kennen
die
Echten,
wir
kennen
die
Falschen
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
Wir
erkennen
die
Snitches,
wir
kassieren
die
Kohle
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
Ich
hab
den
Flow
von
Bagdad,
geführt
von
der
Sekte
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
Es
ist
dein
Vater
Ngozi,
der
gerne
den
Schönen
spielt
J'écris
ce
texte
avec
une
couteau
dans
le
dos
Ich
schreibe
diesen
Text
mit
einem
Messer
im
Rücken
Non
je
plaisante
c'était
pour
faire
un
beau
début
Nein,
ich
scherze,
das
war
nur
für
einen
schönen
Anfang
Faire
des
rimes
faciles
bro,
faut
pas
mâcher
les
mots
Einfache
Reime
machen,
Bro,
man
muss
Klartext
reden
Ya
pata
les
gas
là
hey
faut
baisser
les
futes
Ya
pata
(?)
die
Jungs
da,
hey,
lasst
die
Hosen
runter
Tellement
de
bonne
bonne
bonne
y
a
des
tonnes
So
viele
gute
gute
gute,
es
gibt
Tonnen
Way
tu
me
phones
phones
phones
sale
conne
Way,
du
rufst
mich
an,
an,
an,
du
blöde
Schlampe
Le
produit
est
bon
bon
bon
je
récolte
Das
Produkt
ist
gut
gut
gut,
ich
ernte
Je
ne
fais
que
vendre
vendre
vendre
à
l'école
Ich
verkaufe
nur
nur
nur
in
der
Schule
Et
la
j'suis
frais
je
sors
le
baromètre
Und
jetzt
bin
ich
frisch,
ich
hole
das
Barometer
raus
Cesse
tes
calomnies
Hör
auf
mit
deinen
Verleumdungen
Bandit
baise
beu
en
quantité
Bandit
fickt
Gras
in
Mengen
Je
te
sors
le
mokuton
Ich
zeige
dir
das
Mokuton
(Holzversteck
Jutsu
aus
Naruto)
On
est
les
guides
touristiques
de
la
ville
Wir
sind
die
Touristenführer
der
Stadt
Tu
désirs
un
peu
d'estime
tu
dois
passer
par
nous
Du
wünschst
dir
ein
bisschen
Ansehen,
du
musst
über
uns
gehen
Cette
petasse
m'a
l'air
trop
mesquine,
je
la
pine
Diese
Schlampe
scheint
mir
zu
hinterhältig,
ich
ficke
sie
Faut
même
pas
qu'elle
compte
sur
moi
pour
porter
l'anneau
Sie
soll
nicht
mal
damit
rechnen,
dass
ich
den
Ring
trage
J'ai
le
flow
de
mazeltof,
chien
Ich
hab
den
Flow
von
Mazel
Tov,
Hund
Tema
la
dégaine
de
mes
potes,
chien
Check
den
Style
meiner
Kumpels,
Hund
La
j'suis
trop
busy
trop
cozy
dans
mon
join
un
bout
de
clope,
lean
Jetzt
bin
ich
zu
beschäftigt,
zu
gemütlich
in
meinem
Joint,
ein
Stück
Kippe,
Lean
Si
je
veux
je
sors
un
clip
(oh
wo)
Wenn
ich
will,
bringe
ich
einen
Clip
raus
(oh
wo)
L'assassin
de
Disney-Land
(oh
hey)
Der
Mörder
von
Disney-Land
(oh
hey)
La
j'suis
trop
busy
trop
cozy
dans
mon
join
un
bout
de
clope,
lean
Jetzt
bin
ich
zu
beschäftigt,
zu
gemütlich
in
meinem
Joint,
ein
Stück
Kippe,
Lean
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding,
han
han
Fait
le
geste,
fait
le,
fait
le
truc
han
han
Mach
die
Geste,
mach
es,
mach
das
Ding,
han
han
Vas-y
fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
Los,
mach
die
Geste,
mach
den
Schritt,
mach
das
Ding
Pourquoi
tu
te
gènes?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Warum
hältst
du
dich
zurück?
Mach
den
Pass,
ich
mach
das
Tor
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Zu
viele
Nobelpreise
im
Trap,
wer
bist
du?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
Und
die
Konkurrenz
spielt
Hurensohn-Spiele
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
Wir
kennen
die
Echten,
wir
kennen
die
Falschen
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
Wir
erkennen
die
Snitches,
wir
kassieren
die
Kohle
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
Ich
hab
den
Flow
von
Bagdad,
geführt
von
der
Sekte
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
Es
ist
dein
Vater
Ngozi,
der
gerne
den
Schönen
spielt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Elangmane
Album
ZOE
date of release
16-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.