Lyrics and translation BR DA TIJUCA feat. Felp 22, Mc Th, WC no Beat, Mc KF, Hyperanhas, Igor, DaPaz, Nathan, Meno Bom, Pelé MilFlows, MC Maneirinho & Leo da Zona Sul - Set Dj Br da Tijuca (feat. WC no Beat, MC KF, Hyperanhas, IGOR, DaPaz, Nathan, Meno Bom, Pelé MilFlows, MC Maneirinho & Leo da Zona Sul)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set Dj Br da Tijuca (feat. WC no Beat, MC KF, Hyperanhas, IGOR, DaPaz, Nathan, Meno Bom, Pelé MilFlows, MC Maneirinho & Leo da Zona Sul)
Сет Диджея BR da Tijuca (при уч. WC no Beat, MC KF, Hyperanhas, IGOR, DaPaz, Nathan, Meno Bom, Pelé MilFlows, MC Maneirinho & Leo da Zona Sul)
(Lançando
a
mais
braba
de
todas)
(Запускаю
самую
крутую
из
всех)
(Voa,
meu
pivete)
(Лети,
мой
птенец)
(Isso
aqui
é
Medellin
Records)
(Это
Medellin
Records)
Mano
essa
mina
é
gata
Чувак,
эта
малышка
- огонь,
O
jeito
dela
é
diferente
Она
другая.
Quando
essa
doida
passa
Когда
эта
бестия
проходит
мимо,
Ela
mexe
com
a
minha
mente
Она
сводит
меня
с
ума.
Sabe
que
o
pai
não
para
Знаешь,
папа
не
тормозит,
Nois
é
coisa
mais
pra
frente
Мы
идём
только
вперёд.
Desce
e
joga
na
minha
cara
Спускайся
и
танцуй
передо
мной,
Desse
jeito
envolvente
В
этой
своей
манере.
Ela
é
paty
da
barra
Она
- фифа
из
Барры,
Eu
sou
mais
um
favelado
А
я
- очередной
пацан
из
фавел.
Coisa
linda
joia
rara
Прекрасная,
ты
- редкий
бриллиант,
Quero
viver
do
seu
lado
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
Tava
no
baile
e
ela
passou
perto
de
mim
Я
был
на
тусовке,
и
она
прошла
рядом
со
мной,
Chegou
rebolando
e
não
teve
como
negar
Подошла,
покачивая
бедрами,
и
я
не
смог
устоять.
Morena
tatuada,
cabelo
na
bunda
Загорелая,
с
татуировками,
волосы
до
попы,
Tinha
o
olho
verde
pra
poder
comprimentar
С
зелёными
глазами,
которые
смотрели
прямо
на
меня.
Parecia
cena
de
filme
Это
было
как
в
кино.
Chamou
uma
amiga
pra
fazer
parte
da
festa
Она
позвала
подругу
присоединиться
к
вечеринке.
Topou
duas
garrafas
de
Buchanans
e
vamo
nessa
Приговорили
две
бутылки
Буханенса,
и
понеслась!
Fazer
muito
amor
que
problema
já
tenho
a
beça
Будем
заниматься
любовью,
ведь
проблем
у
меня
и
так
хватает.
Pode
escolher
a
melhor
suíte
que
eu
patrocino
a
noite
toda
Можешь
выбрать
лучший
номер,
я
оплачу
всю
ночь.
Só
aquelas
coisas
mais
pra
frente
que
você
sabe
que
é
a
boa
Только
то,
что
поострее,
ты
же
знаешь,
что
это
кайф.
Vamo
nessa,
fica
à
vontade,
entra
na
piscina
e
tira
essa
roupa
Пойдём,
чувствуй
себя
как
дома,
прыгай
в
бассейн
и
раздевайся.
Tô
curtindo
o
melhor
momento
e
o
resto
quero
que
se
foda
Я
наслаждаюсь
моментом,
а
на
остальное
мне
плевать.
A
fiel
fala
ele
é
meu,
a
amante
fala
ele
é
nosso
Верная
говорит:
"Он
мой",
любовница
говорит:
"Он
наш".
Eu
tô
na
pista
sempre
fazendo
dinheiro
А
я
всегда
на
движухе,
делаю
деньги,
Não
confunde
com
blogueiro
Не
путай
меня
с
блогером.
Putaria
é
meu
negócio
Разврат
- мой
бизнес.
Ela
rebolando
e
eu
aperto
um
beck
Она
танцует,
а
я
забиваю
косяк.
De
vestido
rosa
quer
sentar
pra
mim
В
розовом
платье
хочет
сесть
на
меня.
Risada
pros
cana,
o
bonde
se
diverte
Посмеемся
над
копами,
наша
банда
развлекается,
Vida
de
bandido
me
compensa
sim
Жизнь
бандита
меня
устраивает.
Ela
tem
cara
de
santa
mas
é
mó
safada
У
неё
лицо
святой,
но
она
та
ещё
пошлячка,
É
várias
loucuras
o
que
ela
faz
com
a
raba
Она
вытворяет
такое
своей
задницей.
Ela
é
filha
da
puta
Она
- сучка,
Não
vale
nada,
que
mina
maluca
Ни
на
что
не
годная,
чокнутая.
Joga
na
cara
toda
essa
bunda
Покажи
мне
свою
задницу,
Essa
noite
vai
ser
só
eu
e
você
Эта
ночь
только
для
нас
с
тобой.
Desce,
requebra,
rebola
e
senta
no
pai
Давай,
двигайся,
тряси,
садись
на
папочку.
Não
para,
você
tá
demais
Не
останавливайся,
ты
великолепна!
Desce,
requebra,
rebola
e
senta
no
pai
Давай,
двигайся,
тряси,
садись
на
папочку.
Amanhã
volta
pedindo
mais
Завтра
вернёшься
за
добавкой.
Pelo
olhar
malicioso
deu
pra
ver
По
её
хитрому
взгляду
я
понял,
Que
ela
tá
pra
crime
e
eu
também
tô
pra
isso
Что
она
не
прочь
пошалить,
как
и
я.
Mó
satisfação
te
encontrar
no
rolê
Рад
был
встретить
тебя
на
тусовке,
Saudações
bebê,
eu
sou
o
Nathanzin
Привет,
детка,
я
Натанзин.
Toda
gostosinha
e
sabe
Вся
такая
аппетитная,
и
знает
это,
Ela
mete
mó
marra,
ela
é
paty
Ведет
себя
высокомерно,
она
- фифа,
Fica
desfilando
de
NMax
Разъезжает
на
NMax,
Linda,
parece
feita
a
pincel
Красотка,
словно
нарисованная.
No
nosso
mundo
ela
fica
à
vontade
В
нашем
мире
она
чувствует
себя
свободно,
Vem
sempre
fazer
marquinha
na
laje
Всегда
приходит
позагорать
на
крышу.
Sem
roupa
ela
é
uma
obra
de
arte
Раздетая,
она
- произведение
искусства,
Sem
neurose,
uma
estrela
do
céu
Без
комплексов,
звезда
с
небес.
Minha
blusa
da
Nike
ela
fez
de
pijama
Моя
футболка
Найк
стала
её
пижамой,
Meu
braço
parece
até
um
travesseiro
Моя
рука
- подушкой,
Meu
pau
ela
tá
fazendo
de
cadeira
А
мой
член
- стулом.
Tá
sentando
todo
dia
o
mês
inteiro
Она
сидит
на
нем
каждый
день,
весь
месяц
напролёт.
Já
na
mente
dela
virou
namorada
В
её
голове
она
уже
моя
девушка,
O
coração
dela
agora
tem
um
dono
Её
сердце
теперь
занято.
As
amigas
dela
diz
que
me
odeia
Её
подруги
говорят,
что
ненавидят
меня.
Deixou
na
reta
é
mais
três
pontos
Оставила
на
линии
ещё
три
очка.
Em
cada
estado
tem
uma
louca
dessa
В
каждом
штате
есть
своя
сумасшедшая,
Amo
as
maluca
de
um
jeito
foda
Я
чертовски
люблю
чокнутых.
Quando
ela
desce,
quando
ela
senta
Когда
она
двигается,
когда
она
садится,
Quando
ela
geme
e
quando
ela
goza
Когда
она
стонет
и
когда
она
кончает.
Pelo
baile
tô
de
Nike
По
тусовкам
я
хожу
в
Найк,
Com
a
cintura
cheia
de
pente
С
поясом,
полным
патронов.
Tá
no
coudre,
tá
suave
Всё
под
контролем,
всё
спокойно.
Aquelas
coisas
mais
pra
frente
Вот
такие
вот
дела.
Esse
é
o
pique,
mente
milionária
Вот
это
движуха,
менталитет
миллионера,
Sou
mais
um
da
tropa
do
trem
bala
Я
ещё
один
из
команды
скоростного
поезда.
Joga
a
bunda
sua
safada
Покажи
свою
задницу,
пошлячка,
Que
loucura
que
tu
faz
com
a
raba
Что
ты
вытворяешь
ею,
это
же
безумие.
Dizem
que
a
saudade
bate
mas
não
mata
Говорят,
тоска
гложет,
но
не
убивает.
Foda
que
maltrata,
eu
sinto
falta
sua
Хуже
всего,
когда
она
мучает.
Мне
тебя
не
хватает,
Chata,
perturbada,
ciumenta,
abusada
Вредная,
ненормальная,
ревнивая,
наглая,
Mas
sempre
apaixonada
e
doida
por
aventura
Но
всегда
влюблённая
и
жаждущая
приключений.
Não
canto
sofrência
porque
não
tô
me
enganando
Я
не
пою
про
страдания,
потому
что
никого
не
обманываю.
Se
quiser
chorar
escuta
Henrique
e
Juliano
Если
хочешь
поплакать,
послушай
Энрике
Иглесиаса.
Aqui
a
cena
é
outra,
nós
escuta
Santo
Amaro
У
нас
тут
другая
атмосфера,
мы
слушаем
Санто
Амаро.
Liga
o
ar,
fica
de
quatro,
relaxa
o
pau
tá
quebrando
Включай
кондиционер,
вставай
на
четвереньки,
расслабься,
сейчас
начнётся
жара.
Mais
uma
garrafa
e
nada
de
resposta
Ещё
одна
бутылка,
и
никакого
ответа.
Mais
de
dez
stories
e
nenhum
comentário
Больше
десяти
сторис,
и
ни
одного
комментария.
Me
apaixonei
pela
puta
que
desenhei
Я
влюбился
в
ту
шлюху,
которую
сам
придумал,
Principalmente
quando
eu
tô
carente
e
solitário
Особенно
когда
мне
одиноко
и
тоскливо.
Sabe
que
o
pai
não
para
Знаешь,
папа
не
тормозит,
Nois
é
coisa
mais
pra
frente
Мы
идём
только
вперёд.
Desce
e
joga
na
minha
cara
Спускайся
и
танцуй
передо
мной,
Desse
jeito
envolvente
В
этой
своей
манере.
Ela
é
paty
da
barra
Она
- фифа
из
Барры,
Eu
sou
mais
um
favelado
А
я
- очередной
пацан
из
фавел.
Coisa
linda
joia
rara
Прекрасная,
ты
- редкий
бриллиант,
Quero
viver
do
seu
lado
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
Do
seu
lado...
Рядом
с
тобой...
Ela
mexe
comigo
Она
заводит
меня,
E
pior
que
ela
sabe
И,
что
хуже
всего,
она
знает
это.
Passei
a
noite
inteira
lembrando
da
gente
Я
провел
всю
ночь,
вспоминая
о
нас.
Amor,
tu
deixou
mó
saudade
Любимая,
я
так
по
тебе
скучаю.
Ela
senta
de
novo
pedindo
a
minha
volta
Она
снова
садится
на
меня,
прося
вернуться.
Quanto
tu
mais
me
prende,
mais
você
me
solta
Чем
больше
ты
меня
держишь,
тем
больше
отпускаешь.
Várias
danadas
na
minha
meiota
Куча
красоток
крутятся
вокруг
меня,
Eu
tinha
nada,
cê
nem
dava
bola
А
у
меня
ничего
не
было,
ты
даже
не
смотрела
в
мою
сторону.
Tu
sabe
que
eu
sou
valioso
Ты
знаешь,
я
ценный
кадр.
Se
eu
fosse
um
pingente,
diamante
cravado
nos
ouro
Будь
я
кулоном,
то
бриллиантом,
инкрустированным
в
золото.
Com
mais
de
dez
mil
no
bolso
С
более
чем
десятью
тысячами
в
кармане.
Medellin
virou
o
jogo
Medellin
изменил
правила
игры.
Ele
me
chama
de
linda,
novinha
e
maluca
demais
Он
называет
меня
красивой,
молодой
и
слишком
сумасшедшей.
Do
jeitinho
que
ele
gosta
Именно
такой,
какая
ему
нравится.
Sabe
que
se
amarra
quando
eu
meto
a
marra,
coração
dispara
Знаю,
тебе
нравится,
когда
я
веду
себя
вызывающе,
твоё
сердце
бьётся
чаще.
Lembro
quando
não
me
amava
e
hoje
em
dia
cê
nem
me
solta
Помню,
как
ты
меня
не
любил,
а
теперь
даже
не
отпускаешь.
E
a
gente
se
preserva
pra
tudo
ficar
bem
И
мы
предохраняемся,
чтобы
всё
было
хорошо,
Lidar
com
os
problemas
e
trombar
mais
tarde
Решаем
проблемы
и
встречаемся
позже.
E
o
que
antes
era
de
ninguém
И
то,
что
раньше
никому
не
принадлежало,
Agora
completa
a
minha
metade
Теперь
дополняет
мою
половинку.
Tá
combinando
então,
te
pego,
te
uso
Договорились,
я
беру
тебя,
я
использую
тебя,
Deixo
na
palma
da
minha
mão
Держу
на
ладони.
Sabe
que
eu
sou
problema
mas
não
rejeita
não
Знаешь,
я
проблема,
но
ты
не
можешь
устоять.
Eu
virei
o
jogo
mesmo
eles
dizendo
que
não
Я
изменил
правила
игры,
даже
если
они
говорили,
что
это
невозможно.
Medellin
chegou
pra
deixar
a
banca
mais
forte
Medellin
пришёл,
чтобы
сделать
нашу
банду
сильнее.
As
novinha
em
um
ano,
tá
acabando
o
seu
malote
За
год
эти
малолетки
потратят
все
твои
деньги.
Fiz
em
um
mês
e
eles
falando
que
foi
sorte
Я
сделал
это
за
месяц,
а
они
говорят,
что
мне
повезло.
Pode
falar
que
foi
sorte
Пусть
говорят,
что
это
удача.
Ela
é
o
terror
das
faixa
rosa
Она
- гроза
всех
этих
фифочек,
Das
bandidas
é
a
mais
perigosa
Самая
опасная
из
всех
бунтарок.
Sabe
que
do
baile
é
a
mais
gostosa
Знают,
что
она
самая
горячая
на
тусовке.
Ela
quer
sarrar
no
meu
meiota
Она
хочет
потереться
об
меня.
Ela
passou
me
olhando
no
bailão
Она
смотрела
на
меня
на
танцполе,
Tô
hipnotizado
nesse
quadradin
Я
загипнотизирован
её
движениями,
Gosta
do
perigo
de
lançar
na
mão
Любит
рискнуть
и
отдаться
мне.
Short
curto,
cabelo
enroladin
Короткие
шорты,
кудрявые
волосы,
Ela
rebolando
dá
maior
tesão
Когда
она
танцует,
это
так
возбуждает.
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Она
прыгает
и
трясет,
садится
и
не
останавливается.
Do
jeito
que
ela
joga
mais
tarde
vai
lá
pra
casa
Судя
по
тому,
как
она
двигается,
сегодня
вечером
она
окажется
у
меня.
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Она
прыгает
и
трясет,
садится
и
не
останавливается.
Essa
mina
é
mó
safada
Эта
малышка
- та
ещё
пошлячка.
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Она
прыгает
и
трясет,
садится
и
не
останавливается.
Do
jeito
que
ela
joga
mais
tarde
vai
lá
pra
casa
Судя
по
тому,
как
она
двигается,
сегодня
вечером
она
окажется
у
меня.
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Она
прыгает
и
трясет,
садится
и
не
останавливается.
Sabe
que
o
pai
não
para
Знаешь,
папа
не
тормозит.
Sabe
que
o
pai
não
para
Знаешь,
папа
не
тормозит,
Nois
é
coisa
mais
pra
frente
Мы
идём
только
вперёд.
Desce
e
joga
na
minha
cara
Спускайся
и
танцуй
передо
мной,
Desse
jeito
envolvente
В
этой
своей
манере.
Ela
é
paty
da
barra
Она
- фифа
из
Барры,
Eu
sou
mais
um
favelado
А
я
- очередной
пацан
из
фавел.
Coisa
linda
joia
rara
Прекрасная,
ты
- редкий
бриллиант,
Quero
viver
do
seu
lado
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Victor Oliveira, Rebeca Alves Lourical, Ytalo Henrique De Oliveira, Thiago Da Silva Merces, Leonardo Ribeiro Da Silva, Felipe Laurindo De Carvalho, Agatha Pereira Guimaraes, Nathalia Fischer Sapatini, Kaique Fernando Santos Veloso, Raphael Da Paz Estevez De Oliveira, Andressa Ninomiya Coito, Matheus Gouveia De Carvalho, Marcos Vinicius Feliciano Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.