Lyrics and translation BR feat. Canardo - Ça ne changeras pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça ne changeras pas
Это не изменится
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
On
a
beau
faire
toute
sorte
de
guerre
Мы
можем
вести
всевозможные
войны
On
fera
du
bruit
en
bas
d'chez
toi
Мы
будем
шуметь
под
твоим
окном
Mais
appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Mais
pourquoi
faire?
Но
вызывай
мусоров,
но
зачем?
Но
зачем?
C'est
ça
nos
vie,
baby,
baby
Такова
наша
жизнь,
детка,
детка
On
fait
du
bruit,
t'envoie
des
may
day,
may
day
Мы
шумим,
посылаем
тебе
угрозы,
угрозы
On
pense
qu'à
faire
des
liasses
ou
à
kenge,
kenge
Мы
думаем
только
о
том,
чтобы
мутить
дела
или
веселиться,
веселиться
C'est
la
relax
qu'on
appelait
des
pédés
Это
расслабленность,
которую
мы
называли
пидорами
Motard,
délit
d'fuite,
dur
de
s'faire
la
belle
Байкер,
побег
с
места
преступления,
трудно
скрыться
Sans
casque,
un
mollard
sur
les
keufs
demande
à
Bella
Без
шлема,
ствол
на
мусоров,
спроси
у
Беллы
Chaque
jour
vécu
comme
le
dernier
Каждый
день
проживаем
как
последний
La
vie
nous
a
déçu,
dur
de
nous
cerner
Жизнь
нас
разочаровала,
нас
трудно
понять
On
avance
quand
même,
toi
tu
régresses
Мы
все
равно
двигаемся
вперед,
а
ты
регрессируешь
Tu
veux
du
rêve,
continu
d'nehess
Ты
хочешь
грез,
продолжай
спать
Envieux,
t'en
crèves
les
jantes
de
sa
BM
Завидуешь,
тебе
нравятся
диски
его
BMW
Oh
merde,
mec
on
n'est
pas
du
même
ADN
Черт
возьми,
чувак,
у
нас
разная
ДНК
On
fait
d'la
musique
(et
ça
ne
changera
pas)
Мы
занимаемся
музыкой
(и
это
не
изменится)
Te
casse
la
gueule
en
public
(car
tu
ne
changeras
pas)
Разбиваем
тебе
лицо
на
публике
(потому
что
ты
не
изменишься)
On
fait
ça
à
la
bien
(et
ça
ne
changera
pas)
Мы
делаем
это
правильно
(и
это
не
изменится)
Me
check
pas
sale
chien,
(évite
de
m'tendre
la
patte)
Не
лезь
ко
мне,
мразь,
(даже
не
пытайся
протянуть
лапу)
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
On
a
beau
faire
toute
sorte
de
guerre
Мы
можем
вести
всевозможные
войны
On
fera
du
bruit
en
bas
d'chez
toi
Мы
будем
шуметь
под
твоим
окном
Mais
appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Но
вызывай
мусоров,
но
зачем?
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
On
a
beau
faire
toute
sorte
de
guerre
Мы
можем
вести
всевозможные
войны
On
fera
du
bruit
en
bas
d'chez
toi
Мы
будем
шуметь
под
твоим
окном
Mais
appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Mais
pourquoi
faire?
Но
вызывай
мусоров,
но
зачем?
Но
зачем?
Appelle,
appelle,
compose
le
17
Звони,
звони,
набирай
17
Mais
pourquoi
faire?
On
a
déjà
célébré
les
obsèques
Но
зачем?
Мы
уже
отпраздновали
похороны
On
vit
en
ville,
la
vie
de
Tony
ou
des
Horney
Мы
живем
в
городе,
жизнью
Тони
или
развратников
Comment
construire
un
empire
avec
une
clé
à
molette?
Как
построить
империю
с
помощью
разводного
ключа?
Accuser
à
tort,
envie
de
buter
c'flic-là
Ложно
обвиненный,
хочется
прикончить
этого
копа
On
met
tout
l'monde
d'accord
comme
Bouteflika
Мы
всех
ставим
на
место,
как
Бутефлика
J'rappe
et
je
tape
des
barres,
j'avance
bien
mieux
qu'toi
Я
читаю
рэп
и
сру
бабло,
я
продвигаюсь
намного
лучше
тебя
Tu
peux
m'trouver
une
fêtarde
au
1,
2,
3
Ты
можешь
найти
мне
тусовщицу
раз,
два,
три
Dans
nos
vies,
tu
verras
des
embrouilles
pour
une
pièce
В
наших
жизнях
ты
увидишь
разборки
из-за
мелочи
Des
darons
camerounais
défoncés
à
la
Guinness
Камерунские
папаши,
напивающиеся
Гиннессом
S'en
sortir
est
difficile,
comme
craché
sous
ivresse
Выбраться
из
этого
трудно,
как
плюнуть
по
пьяни
Ou
que
serrer
plus
de
filles
qu'un
professeur
de
fitness
Или
трахнуть
больше
девушек,
чем
фитнес-тренер
9-1
ma
banlieue,
(ça
n'changera
pas)
9-1
мой
район,
(это
не
изменится)
On
fera
des
guerres
(car
tu
ne
changeras
pas)
Мы
будем
воевать
(потому
что
ты
не
изменишься)
Ton
rap
sponsorisé
(part
rendre
sa
place)
Твой
рэп
проплачен
(уйди
и
не
мешай)
Nique
les
autorités,
(on
ne
changera
pas)
К
черту
власти,
(мы
не
изменимся)
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
On
a
beau
faire
toute
sorte
de
guerre
Мы
можем
вести
всевозможные
войны
On
fera
du
bruit
en
bas
d'chez
toi
Мы
будем
шуметь
под
твоим
окном
Mais
appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Но
вызывай
мусоров,
но
зачем?
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
On
a
beau
faire
toute
sorte
de
guerre
Мы
можем
вести
всевозможные
войны
On
fera
du
bruit
en
bas
d'chez
toi
Мы
будем
шуметь
под
твоим
окном
Mais
appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Но
вызывай
мусоров,
но
зачем?
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
On
a
beau
faire
toute
sorte
de
guerre
Мы
можем
вести
всевозможные
войны
On
fera
du
bruit
en
bas
d'chez
toi
Мы
будем
шуметь
под
твоим
окном
Mais
appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Но
вызывай
мусоров,
но
зачем?
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
On
a
beau
faire
toute
sorte
de
guerre
Мы
можем
вести
всевозможные
войны
On
fera
du
bruit
en
bas
d'chez
toi
Мы
будем
шуметь
под
твоим
окном
Mais
appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Mais
pourquoi
faire?
Но
вызывай
мусоров,
но
зачем?
Но
зачем?
(Yeah)
Canardo,
BR
(Да)
Canardo,
BR
(Yeah)
on
ne
changera
pas
(Да)
мы
не
изменимся
C'est
ça
nos
vies,
ça
n'changera
pas
Таковы
наши
жизни,
это
не
изменится
Appelle
les
keufs,
mais
pourquoi
faire?
Вызывай
мусоров,
но
зачем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Br, Canardo
Attention! Feel free to leave feedback.