BR feat. Canardo - Ça ne changeras pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BR feat. Canardo - Ça ne changeras pas




Ça ne changeras pas
Это не изменится
Yeah
Да
Yeah
Да
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
On a beau faire toute sorte de guerre
Мы можем вести всевозможные войны
On fera du bruit en bas d'chez toi
Мы будем шуметь под твоим окном
Mais appelle les keufs, mais pourquoi faire? Mais pourquoi faire?
Но вызывай мусоров, но зачем? Но зачем?
C'est ça nos vie, baby, baby
Такова наша жизнь, детка, детка
On fait du bruit, t'envoie des may day, may day
Мы шумим, посылаем тебе угрозы, угрозы
On pense qu'à faire des liasses ou à kenge, kenge
Мы думаем только о том, чтобы мутить дела или веселиться, веселиться
C'est la relax qu'on appelait des pédés
Это расслабленность, которую мы называли пидорами
Motard, délit d'fuite, dur de s'faire la belle
Байкер, побег с места преступления, трудно скрыться
Sans casque, un mollard sur les keufs demande à Bella
Без шлема, ствол на мусоров, спроси у Беллы
Chaque jour vécu comme le dernier
Каждый день проживаем как последний
La vie nous a déçu, dur de nous cerner
Жизнь нас разочаровала, нас трудно понять
On avance quand même, toi tu régresses
Мы все равно двигаемся вперед, а ты регрессируешь
Tu veux du rêve, continu d'nehess
Ты хочешь грез, продолжай спать
Envieux, t'en crèves les jantes de sa BM
Завидуешь, тебе нравятся диски его BMW
Oh merde, mec on n'est pas du même ADN
Черт возьми, чувак, у нас разная ДНК
On fait d'la musique (et ça ne changera pas)
Мы занимаемся музыкой это не изменится)
Te casse la gueule en public (car tu ne changeras pas)
Разбиваем тебе лицо на публике (потому что ты не изменишься)
On fait ça à la bien (et ça ne changera pas)
Мы делаем это правильно это не изменится)
Me check pas sale chien, (évite de m'tendre la patte)
Не лезь ко мне, мразь, (даже не пытайся протянуть лапу)
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
On a beau faire toute sorte de guerre
Мы можем вести всевозможные войны
On fera du bruit en bas d'chez toi
Мы будем шуметь под твоим окном
Mais appelle les keufs, mais pourquoi faire?
Но вызывай мусоров, но зачем?
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
On a beau faire toute sorte de guerre
Мы можем вести всевозможные войны
On fera du bruit en bas d'chez toi
Мы будем шуметь под твоим окном
Mais appelle les keufs, mais pourquoi faire? Mais pourquoi faire?
Но вызывай мусоров, но зачем? Но зачем?
Appelle, appelle, compose le 17
Звони, звони, набирай 17
Mais pourquoi faire? On a déjà célébré les obsèques
Но зачем? Мы уже отпраздновали похороны
On vit en ville, la vie de Tony ou des Horney
Мы живем в городе, жизнью Тони или развратников
Comment construire un empire avec une clé à molette?
Как построить империю с помощью разводного ключа?
Accuser à tort, envie de buter c'flic-là
Ложно обвиненный, хочется прикончить этого копа
On met tout l'monde d'accord comme Bouteflika
Мы всех ставим на место, как Бутефлика
J'rappe et je tape des barres, j'avance bien mieux qu'toi
Я читаю рэп и сру бабло, я продвигаюсь намного лучше тебя
Tu peux m'trouver une fêtarde au 1, 2, 3
Ты можешь найти мне тусовщицу раз, два, три
Dans nos vies, tu verras des embrouilles pour une pièce
В наших жизнях ты увидишь разборки из-за мелочи
Des darons camerounais défoncés à la Guinness
Камерунские папаши, напивающиеся Гиннессом
S'en sortir est difficile, comme craché sous ivresse
Выбраться из этого трудно, как плюнуть по пьяни
Ou que serrer plus de filles qu'un professeur de fitness
Или трахнуть больше девушек, чем фитнес-тренер
9-1 ma banlieue, (ça n'changera pas)
9-1 мой район, (это не изменится)
On fera des guerres (car tu ne changeras pas)
Мы будем воевать (потому что ты не изменишься)
Ton rap sponsorisé (part rendre sa place)
Твой рэп проплачен (уйди и не мешай)
Nique les autorités, (on ne changera pas)
К черту власти, (мы не изменимся)
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
On a beau faire toute sorte de guerre
Мы можем вести всевозможные войны
On fera du bruit en bas d'chez toi
Мы будем шуметь под твоим окном
Mais appelle les keufs, mais pourquoi faire?
Но вызывай мусоров, но зачем?
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
On a beau faire toute sorte de guerre
Мы можем вести всевозможные войны
On fera du bruit en bas d'chez toi
Мы будем шуметь под твоим окном
Mais appelle les keufs, mais pourquoi faire?
Но вызывай мусоров, но зачем?
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
On a beau faire toute sorte de guerre
Мы можем вести всевозможные войны
On fera du bruit en bas d'chez toi
Мы будем шуметь под твоим окном
Mais appelle les keufs, mais pourquoi faire?
Но вызывай мусоров, но зачем?
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
On a beau faire toute sorte de guerre
Мы можем вести всевозможные войны
On fera du bruit en bas d'chez toi
Мы будем шуметь под твоим окном
Mais appelle les keufs, mais pourquoi faire? Mais pourquoi faire?
Но вызывай мусоров, но зачем? Но зачем?
(Yeah) Canardo, BR
(Да) Canardo, BR
(Yeah) on ne changera pas
(Да) мы не изменимся
C'est ça nos vies, ça n'changera pas
Таковы наши жизни, это не изменится
Appelle les keufs, mais pourquoi faire?
Вызывай мусоров, но зачем?





Writer(s): Br, Canardo


Attention! Feel free to leave feedback.