Lyrics and translation Bridge - Can I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma
fien,
all
I
know,
I'ma
dog
Я
Фиен,
все,
что
я
знаю,
я
пес.
(I'ma
fien,
all
I
know,
I'ma
dog)
(Я
Фиен,
все,
что
я
знаю,
я
пес)
Hit
and
leave,
I'ma
stray,
I
can
never
do
a
leash
Бей
и
уходи,
я
сбиваюсь
с
пути,
я
никогда
не
смогу
сделать
поводок.
Come
to
my
side
if
you
want,
spend
the
night
here
if
you
need
Приди
ко
мне,
если
хочешь,
проведи
ночь
здесь,
если
нужно.
Play
your
role
Сыграй
свою
роль.
Every
night
you
be
acting
Каждую
ночь
ты
ведешь
себя
так.
Hold
on
my
wrist
make
you
come
in
the
backseat
Держись
за
мое
запястье,
пусть
ты
зайдешь
на
заднее
сиденье.
You
26,
in
the
mix,
take
a
break
Тебе
26,
в
миксе,
сделай
перерыв.
Once
you
and
I
are
alone
Однажды
мы
с
тобой
останемся
одни.
Can
I,
leave
when
I'm
done
Могу
ли
я,
уйти,
когда
закончу,
Can
I,
ever
be
the
one
Ли
я,
смогу
ли
я
когда-нибудь
стать
тем
единственным?
Can
I,
breath
if
I
ever
need
Могу
ли
я
дышать,
если
мне
когда-нибудь
понадобится?
Can
I
be
real
with
you
Могу
ли
я
быть
настоящим
с
тобой?
Can
I
ever
be
the
one
Могу
ли
я
когда-нибудь
быть
тем
единственным?
Will
you
ever
need
someone
Тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-нибудь?
I'ma
theif,
for
your
heart,
in
and
out,
without
a
trace
Я
буду
темифом,
ради
твоего
сердца,
туда-сюда,
без
следа.
Ain't
the
worse,
ain't
it
safe,
how
much
wonder
can
you
take
Не
хуже
ли,
разве
это
не
безопасно,
сколько
удивления
Ты
можешь
вынести?
Not
your
guy,
no
surprise,
but
thats
prolly
why
you
mess
with
me
Не
твой
парень,
неудивительно,
но
именно
поэтому
ты
связываешься
со
мной.
Oh
I
may
not
be
your
man,
but
I'm
what
you
wish
and
hope
he'd
be
О,
Может,
я
и
не
твой
мужчина,
но
я-то,
чего
ты
хочешь,
и
надеюсь,
что
он
будет.
Play
your
role
Сыграй
свою
роль.
Every
night
you
be
acting
Каждую
ночь
ты
ведешь
себя
так.
Hold
on
my
wrist
make
you
come
in
the
backseat
Держись
за
мое
запястье,
пусть
ты
зайдешь
на
заднее
сиденье.
You
26,
in
the
mix,
take
a
break
Тебе
26,
в
миксе,
сделай
перерыв.
Once
you
and
I
are
alone
Однажды
мы
с
тобой
останемся
одни.
Can
I,
leave
when
I'm
done
Могу
ли
я,
уйти,
когда
закончу,
Can
I,
ever
be
the
the
one
смогу
ли
я,
когда-нибудь
быть
тем
единственным?
Can
I,
breath
if
I
ever
need
Могу
ли
я
дышать,
если
мне
когда-нибудь
понадобится?
Can
I,
be
real
with
you
Могу
ли
я,
быть
настоящим
с
тобой?
Can
I
ever
be
the
one
Могу
ли
я
когда-нибудь
быть
тем
единственным?
Will
you
ever
need
someone
Тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-нибудь?
Will
you
ever
need
someone,
like
me
Нужен
ли
тебе
когда-нибудь
кто-нибудь,
как
я,
Can
I
ever
be
the
one
могу
ли
я
когда-нибудь
быть
тем
единственным?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brian daris
Album
Smug
date of release
07-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.