Lyrics and translation BRKN - Atemmaske
Started
from
the
Bottom,
now
we
here!
Started
from
the
Bottom,
now
we
here!
Gestern
keine
Wohnung,
heute
shoppen
bei
Ikea
Вчера
квартиры
не
было,
сегодня
покупки
в
Икеа
Dicker,
jeden
Tag
komm'
wir
bisschen
näher
Толще,
с
каждым
днем
мы
становимся
немного
ближе
Sogar
Kohle
auf
der
Karte,
gestern
war
die
Potte
leer
Даже
уголь
на
карте,
вчера
горшок
был
пуст
Trotzdem
blank
bis
zum
allerletzten
Nerv
Тем
не
менее,
голый
до
самого
последнего
нерва
Kein
Thema,
dicker,
alle
hab'n
gewusst
es
wird
schwer,
ah
Не
проблема,
толстяк,
все
знали,
что
это
будет
трудно,
ах
Heute
Drecksjob,
morgen
Tournee,
dicker
Сегодня
грязная
работа,
завтра
гастроли,
толще
Wahnsinn
ist
Normalität,
dicker
Безумие-это
нормальность,
толще
Eben
noch
im
Regen
mit
zwei
Prozent
Только
что
под
дождем
с
двумя
процентами
Und
jetzt
zack,
neben
der
Steckdose
eingepennt,
dicker!
А
теперь
Зак,
зажатый
рядом
с
розеткой,
толще!
Aber
wir
sind
lange
nicht
da
Но
мы
давно
не
были
там
Bewahr'n
ein'n
kühlen
Kopf
auf
der
Bar
Сохрани
прохладную
голову
в
баре
Solange
alles
ausufert
hier
und
da
Пока
все
происходит
здесь
и
там
Kann
ich
sagen:
"Hier
läuft
alles
nach
Plan!"
Могу
ли
я
сказать:
"Здесь
все
идет
по
плану!"
Denn
ich
hab'
Vertrau'n
in
mein'n
Verstand
und
mein
Team
Потому
что
я
доверяю
своему
разуму
и
своей
команде
Wir
haben
den
Start
und
das
Ziel
У
нас
есть
начало
и
цель
Nur
alles
dazwischen
ist
unscharfes
Gewirr,
egal!
Только
все
между
ними
- нечеткий
клубок,
неважно!
Und
wenn
du
grad
verblutest,
bewahr
die
Ruhe
– komm
klar!
И
если
ты
начнешь
истекать
кровью,
сохраняй
спокойствие
- приходи
в
себя!
Aus
dem
Deckenkasten
fallen
Atemmasken
– normal!
Из
потолочного
ящика
вываливаются
дыхательные
маски
- нормально!
Das
Ergebnis
zählt
und
der
Weg
dahin
wird
brutal
Результат
имеет
значение,
и
путь
к
нему
становится
жестоким
Solange
alles
explodieren
könnte,
läuft
alles
nach
Plan,
nach
Plan
Пока
все
может
взорваться,
все
идет
по
плану,
по
плану
Glaub'
mir
alles
wird
gut,
aber
davor
wird's
übertrieben
scheiße
Поверь
мне,
все
будет
хорошо,
но
до
этого
все
будет
преувеличенным
дерьмом
Ich
sterbe
sechsunddreißig
Tode,
bevor
ich
mein
Ziel
erreiche
Я
умираю
тридцать
шесть
смертей,
прежде
чем
достигну
своей
цели
In
meiner
Gegend
war
nie
Spaß
seit
91
В
моем
районе
никогда
не
было
весело
с
91
Kohle
machen,
ob
Diebstahl
oder
Novoline
Делать
уголь,
будь
то
кража
или
Новолин
Baba
sagt:
"Er
hängt
nicht
mit
den
Gaunern"
Баба
говорит:
"Он
не
тусуется
с
жуликами"
Doch
die
fahren
vorbei
mit
V8
Но
они
проезжают
мимо
с
V8
Du
sagst:
"Mehr
Geld,
mehr
Probleme"
in
deinem
SLR
Mercedes
Вы
говорите:
"Больше
денег,
больше
проблем"
в
своем
зеркальном
Мерседесе
Noch
ein
M5
in
seiner
Garage
Еще
один
M5
в
его
гараже
Ich
lebe
auf
Minus
mit
Karte
Я
живу
на
минус
с
картой
Dicker,
ich
hab'
viel
um
die
Ohren
Толстяк,
у
меня
много
дел
вокруг
ушей
Sie
sagen:
"Aber
du
siehst
nichts
davon"
Они
говорят:
"Но
ты
ничего
этого
не
видишь"
Denn
es
sind
kleine
Schritte
auf
der
Spur
zum
Erfolg
Потому
что
это
маленькие
шаги
на
пути
к
успеху
Irgendwann
sind
mein
Hals
und
die
Uhren
aus
Gold
В
какой-то
момент
моя
шея
и
часы
сделаны
из
золота
Ich
schwöre
auf
alles
Я
клянусь
всем
Wenn
du
grad
verblutest,
bewahr
die
Ruhe
– komm
klar!
Если
ты
начнешь
истекать
кровью,
сохраняй
спокойствие
- приходи
в
себя!
Aus
dem
Deckenkasten
fallen
Atemmasken
– normal!
Из
потолочного
ящика
вываливаются
дыхательные
маски
- нормально!
Das
Ergebnis
zählt
und
der
Weg
dahin
wird
brutal
Результат
имеет
значение,
и
путь
к
нему
становится
жестоким
Solange
alles
explodieren
könnte,
läuft
alles
nach
Plan,
nach
Plan
Пока
все
может
взорваться,
все
идет
по
плану,
по
плану
So
'n
Typ
sagt:
"Die
erste
Mille
ist
die
schwerste"
So
'n
Typ
говорит:
"первая
Mille-это
самый
тяжелый"
Doch
das
ist
alles
weit
in
der
Ferne
Но
все
это
далеко-далеко
Vor
zehn
Jahren
Jugenzentrum-Konzerte
Десять
лет
назад
концерты
молодежного
центра
Nochmal
zehn
– der
krasseste
dieser
Erde
Еще
раз
десять
- самый
вопиющий
на
этой
земле
Grade
noch
der
Typ,
der
im
Kommen
ist
Класс
все
еще
парень,
который
идет
Nehme
alles
aus
dem
Backstage,
was
umsonst
ist
Возьмите
все
из-за
кулис,
что
напрасно
24
Stunde,
ich
bin
fleißig
24
Часа,
я
прилежен
Dicker,
ich
bin
der
Geheimtipp!
Толстяк,
я
- тайный
совет!
Bringe
Ärsche
zum
Wackeln,
ja,
du
weißt
es
Заставь
задницы
шевелиться,
да,
ты
это
знаешь
Alle
andern
machen
nur
das
gleiche
Все
остальные
просто
делают
то
же
самое
Berkan
ist
für
immer
sechsunddreißig
Беркану
навсегда
исполнилось
тридцать
шесть
Sieben
Tage
die
Woche
geschmeidig
Семь
дней
в
неделю
податливый
Deine
Olle
steht
drauf,
ja,
du
weißt
es
Твой
Олле
стоит
на
нем,
да,
ты
это
знаешь
Sie
findet
die
Stimme
so
romantisch
Она
находит
голос
таким
романтичным
Doch
was
irgendwelche
Ollen
sagen,
juckt
nicht
Но
то,
что
говорят
какие-то
оллы,
не
зудит
Ich
hab'
zu
tun,
bis
das
Handgelenk
funkelt
Я
должен
сделать
это,
пока
запястье
не
сверкнет
Bergauf,
ich
nehm'
alle
meine
Jungs
mit
В
гору,
я
возьму
с
собой
всех
своих
парней
Erfolg
– niemals
ohne
meine
Kumpels
Успех
- никогда
без
моих
приятелей
Den
Jung'n
aufhalten,
dicka,
mumpelt's?
По
Jung'n
остановить,
dicka,
mumpelt's?
Alle
Hater
tappen
nur
im
Dunkeln
Все
ненавистники
нащупывают
только
в
темноте
Ich
hol'
die
Mille
mit
dem
Stift
Я
возьму
Милле
с
ручкой
Bis
zum
Ende
meiner
Schicht
До
конца
моей
смены
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht
Верите
вы
в
это
или
нет
Dicka,
merk
dir
mein
Gesicht
Дикка,
запомни
мое
лицо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andac Berkan Akbiyik
Attention! Feel free to leave feedback.