Lyrics and translation BRKN - Ein Zimmer
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
Комната-это
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff'
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Жизнь
идет
не
совсем
идеально,
но
я
пашу
Und
zieh′
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
И
вытащи
тележку
из
грязи,
о
да
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
Комната-это
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Уголь
приходит
и
вскоре
после
этого
уходит,
но
я
пашу
Und
klär′
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
И
уточни
подарок
на
день
рождения,
о
да
Du
hast
alles
verdient
von
New
York
bis
Paris
Вы
заслужили
все,
от
Нью-Йорка
до
Парижа
Hundert
Paar
Schuhe
in
einem
Loft
in
Berlin
Сто
пар
обуви
на
чердаке
в
Берлине
Ich
bring'
dich
hin,
wenn
ich
die
Chance
dazu
krieg
Я
отвезу
тебя
туда,
если
у
меня
будет
шанс
сделать
это
Doch
gib
mir
bisschen
Zeit,
ich
schreib′
noch
dieses
Lied
Но
дай
мне
немного
времени,
я
все
еще
напишу
эту
песню
Wir
angeln
uns
zusammen
von
Woche
zu
Woche
Мы
вместе
ловим
рыбу
из
недели
в
неделю
Kontostand
als
wär'
ein
Loch
in
der
Potte
Баланс
счета
как
будто
дыра
в
банке
Ausbildung
nervt
und
mein
Job
ist
zum
Kotzen
Обучение
раздражает,
и
моя
работа
отстой
Wir
träumen
zusammen
von
Entspannung
und
Sonne
Мы
мечтаем
о
отдыхе
и
солнце
вместе
Doch
ich
liege
nachts
hellwach
Но
я
лежу
бодрствую
ночью
Ich
glaube
Urlaub
fällt
flach
Я
думаю,
что
отпуск
падает
ровно
Irgendwann
reisen
wir
beide
um
die
Welt
В
какой-то
момент
мы
оба
путешествуем
по
миру
Und
hängen
in
erstklassigen
Hotels
ab
И
тусоваться
в
первоклассных
отелях
Doch
erstmal
ist
Но
сначала
это
Ein
Zimmer
alles
was
ich
habe
Одна
комната
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff'
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Жизнь
идет
не
совсем
идеально,
но
я
пашу
Und
zieh′
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
И
вытащи
тележку
из
грязи,
о
да
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
Комната-это
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Уголь
приходит
и
вскоре
после
этого
уходит,
но
я
пашу
Und
klär′
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
И
уточни
подарок
на
день
рождения,
о
да
Du
und
ich
auf
dreißig
Quadratmeter
Мы
с
тобой
на
тридцать
квадратных
метров
Flur
zu
klein
für
den
Fußabtreter
Коридор
слишком
мал
для
подножки
Und
die
Wände
dünner
als
Papier
И
стены
тоньше
бумаги
Der
Nachbar
weckt
mich
auf,
wenn
sein
Klingelton
vibriert
hat
Сосед
будит
меня,
когда
вибрирует
его
мелодия
звонка
Du
sollst
bekommen,
was
du
verdient
hast
Ты
должен
получить
то,
что
заслужил
Egal
wie
pleite,
ich
hol'
dir
neue
Sneakers
Независимо
от
того,
как
я
сломаюсь,
я
принесу
тебе
новые
кроссовки
Und
irgendwann
mach
ich
übertrieben
Batzen
И
в
какой-то
момент
я
перестараюсь
Klär′
'ne
Wohnung,
in
die
sogar
eine
Spülmaschine
passt,
ey
Очистите
квартиру,
в
которой
даже
есть
посудомоечная
машина,
эй
Solange
musst
du
es
nur
mit
mir
aushalten
Пока
тебе
просто
нужно
терпеть
это
со
мной
Hoffen
wir,
das
die
Heizungen
nicht
wieder
ausfall′n
(ja,
ja)
Будем
надеяться,
что
нагреватели
снова
не
выйдут
из
строя
(да,
да)
Du
warst
mit
mir
in
der
Pfütze
Ты
был
в
луже
со
мной
Und
ich
bring
uns
dafür
an
die
Spitze
И
я
поднимаю
нас
на
вершину
для
этого
Doch
erstmal
ist
Но
сначала
это
Ein
Zimmer
alles
was
ich
habe
Одна
комната
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Жизнь
идет
не
совсем
идеально,
но
я
пашу
Und
zieh'
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
И
вытащи
тележку
из
грязи,
о
да
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
Комната-это
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Уголь
приходит
и
вскоре
после
этого
уходит,
но
я
пашу
Und
klär'
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
И
уточни
подарок
на
день
рождения,
о
да
Leute
träumen
doch
ich
nehm′
meine
Träume
ernst
Люди
мечтают,
но
я
серьезно
отношусь
к
своим
мечтам
Und
wir
kommen
jeden
Tag
ein
bisschen
näher
И
мы
становимся
немного
ближе
с
каждым
днем
Die
Welt
da
draußen
sieht
perfekt
aus
Мир
там
выглядит
идеально
Versprochen,
ich
hol'
uns
aus
diesem
Dreckshaus
Обещай,
что
я
вытащу
нас
из
этого
грязного
дома
Vom
Kleinanzeigenhustle
zur
Designerkleiderstange
От
розничного
дисплея
до
дизайнерской
вешалки
для
одежды
Schmiede
Pläne,
irgendwann
Кузнечные
планы,
когда-нибудь
Heut
ist
die
schlimmste
Zeit
dieses
Lebens
Сегодня
худшее
время
в
этой
жизни
Nur
noch
bergauf
Осталось
только
подняться
в
гору
Nie
wieder
down,
down,
down
Никогда
down,
down,
down
Nur
noch
bergauf
Осталось
только
подняться
в
гору
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
Комната-это
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff'
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Жизнь
идет
не
совсем
идеально,
но
я
пашу
Und
zieh′
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
И
вытащи
тележку
из
грязи,
о
да
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
Комната-это
все,
что
у
меня
есть
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
Но
поверь
мне,
детка,
я
когда-нибудь
справлюсь
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Уголь
приходит
и
вскоре
после
этого
уходит,
но
я
пашу
Und
klär′
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
И
уточни
подарок
на
день
рождения,
о
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andac Berkan Akbiyik
Attention! Feel free to leave feedback.