Lyrics and translation BROCKHAMPTON - All That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back,
back
when
we
was
still
outside
(yeah)
Вспомни,
вспомни,
как
мы
всё
ещё
были
на
улице
(да)
Church
next
door,
we
couldn't
afford
the
tide
Церковь
по
соседству,
мы
не
могли
позволить
себе
роскошь
I
was
only
19,
I
was
down
for
the
ride
(woo)
Мне
было
всего
19,
я
был
готов
на
всё
(у-у)
Everything
I
wanted
on
my
passenger
side
(yeah)
Всё,
что
я
хотел,
было
на
пассажирском
сиденье
рядом
со
мной
(да)
Embrace
who
we
was,
we
was
broke,
we
was
live
Мы
принимали
себя
такими,
какие
мы
есть:
без
гроша,
но
живые
We
would
smoke,
we
would
sigh
Мы
курили,
мы
вздыхали
We
would
smile
just
to
cry
Мы
улыбались,
чтобы
заплакать
Fightin'
to
survive,
just
to
get
ideas
out
Боролись
за
выживание,
просто
чтобы
выплеснуть
идеи
When
niggas
was
hungry,
couldn't
afford
the
big
house
Когда
парни
были
голодны,
не
могли
позволить
себе
большой
дом
Niggas
was
scrawny,
somebody
break
they
ribs
out
Парни
были
тощими,
кто-то
мог
сломать
им
рёбра
Fightin'
over
meals,
the
crib
was
not
Aunt
Viv's
house
Дрались
за
еду,
дом
был
не
как
у
тёти
Вив
Man,
press
photo
with
the
blue
couch
Чувак,
фото
для
прессы
на
синем
диване
Now
we
hit
each
other
just
to
hang
out
Теперь
мы
пишем
друг
другу,
просто
чтобы
потусить
Oh,
oh,
oh-oh
(I
know
it
ain't)
О,
о,
о-о
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(I
know
it
ain't)
Всё
это
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(yeah,
yeah)
Всё
это
(да,
да)
Oh,
oh,
oh-oh
(I
know
it
ain't)
О,
о,
о-о
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(I
know
it
ain't)
Всё
это
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(yeah,
yeah)
Всё
это
(да,
да)
It's
all
of
us
sittin'
there
in
the
livin'
room
Мы
все
сидим
в
гостиной
I'm
like,
"Fuck
it,
yo,
this
what
we
finna
do
Я
такой:
"К
чёрту
всё,
вот
что
мы
будем
делать
I
can't
stand
seein'
us
not
there
Я
не
могу
видеть
нас
не
там
On
the
big
screen
with
the
homies
here
На
большом
экране
с
друзьями
здесь
We
know
once
we
get
that
shot
Мы
знаем,
как
только
получим
этот
шанс
We
gon'
push
limits
and
never
look
back"
(yeah,
uh)
Мы
будем
расширять
границы
и
никогда
не
оглядываться
назад"
(да,
у)
Fast-forward,
everything
feels
backwards
Перемотка
вперёд,
всё
кажется
наоборот
Everything
went
left
at
the
BRIT
awards
Всё
пошло
не
так
на
церемонии
BRIT
Awards
When
I
decided
not
to
show
up
or
show
support
Когда
я
решил
не
появляться
и
не
оказывать
поддержку
'Cause
I
was
tryna
go
solo
before
we
went
on
tour
(come
on)
Потому
что
я
пытался
начать
сольную
карьеру
до
того,
как
мы
отправились
в
тур
(давай
же)
Too
much
trauma
for
me
to
be
at
my
highest
(come
on)
Слишком
много
травм,
чтобы
быть
на
высоте
(давай
же)
I
missed
Ameer,
so
me
and
Dom
kept
fightin'
(mmh)
Я
скучал
по
Амиру,
поэтому
мы
с
Домом
постоянно
ругались
(мм)
He
almost
pushed
me
off
the
edge
(edge)
Он
чуть
не
столкнул
меня
с
края
(края)
But
honestly,
I
shouldn't
have
said
what
I
said
Но,
честно
говоря,
я
не
должен
был
говорить
то,
что
сказал
I
shoulda
went
to
therapy
instead
Мне
следовало
пойти
на
терапию
вместо
этого
Started
to
heal,
that's
what
we
all
needed
Начал
исцеляться,
это
то,
что
нам
всем
было
нужно
The
record
deal
wasn't
helpin'
either
(come
on)
Контракт
со
звукозаписывающей
компанией
тоже
не
помогал
(давай
же)
That
merch
deal
ain't
help
either
(come
on)
Сделка
с
мерчем
тоже
не
помогла
(давай
же)
It
gave
me
more
money
for
alcohol
Это
дало
мне
больше
денег
на
алкоголь
I
guess
blowin'
up
ain't
all
that
at
all
Наверное,
взлететь
— это
совсем
не
то
Oh,
oh,
oh-oh
(I
know
it
ain't)
О,
о,
о-о
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(I
know
it
ain't)
Всё
это
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(yeah,
yeah)
Всё
это
(да,
да)
Oh,
oh,
oh-oh
(I
know
it
ain't)
О,
о,
о-о
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(I
know
it
ain't)
Всё
это
(я
знаю,
это
не
так)
All
that
(yeah,
yeah)
Всё
это
(да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnold W. Hennings, Ciaran Mcdonald, Ian Simpson, Romil Hemnani, Lisa Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.