BROCKHAMPTON - BERLIN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BROCKHAMPTON - BERLIN




She said, "Baby boy, why you lookin' grimy as shit?"
Она спросила: "Малыш, почему ты выглядишь дерьмово?"
I'll make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Я заставлю часы разливаться, пусть бриллианты заполнят мою раковину.
If I got colors on my neck, what would my mama think?
Если бы на моей шее были цвета, что бы подумала моя мама?
We got the weapon tucked on us, make these boys extinct
У нас есть оружие, спрятанное на нас, чтобы эти парни вымерли.
Now look-look
Теперь смотри-смотри!
Trade in that noose they put around us for a Cuban link
Обменяй петлю, которую нас окружили, на кубинскую связь.
So my ancestors can see me shinin', tell me what you think?
Чтобы мои предки видели, как я сияю, скажи, что ты думаешь?
I remember the illusions that they tried to move to me
Я помню иллюзии, которые они пытались передвинуть ко мне.
That pollution still ain't stunt my evolution, what you choosin'?
Это загрязнение все еще не останавливает мою эволюцию, что ты выберешь?
No chip on my shoulder, hunnid leagues under the sea (Hoo!)
На моем плече нет чипа, хуннидские лиги под водой (Ху!)
We live life like cheetah, power up like Hummer diesel
Мы живем, как cheetah, питание, как Хаммер дизель.
Golden chain for niece and nephew
Золотая цепь для племянницы и племянника.
Pessimistic, I do not hang 'round them boys
Пессимистично, Я не вешаюсь на парней.
Metaphysics, need another dimension I can enjoy
Метафизика, мне нужно другое измерение, которым я могу наслаждаться.
She said, "Baby boy, why you lookin' grimy as shit?"
Она спросила: "Малыш, почему ты выглядишь дерьмово?"
I'll make the wrist watch flood, let diamonds fill my sink
Я заставлю наручные часы затопить, пусть бриллианты заполнят мою раковину.
If I got colors on my neck, what would my mama think?
Если бы на моей шее были цвета, что бы подумала моя мама?
We got the weapon tucked on us, make these boys extinct
У нас есть оружие, спрятанное на нас, чтобы эти парни вымерли.
Now look-look
Теперь смотри-смотри!
"Baby boy, why you lookin' grimy as shit?"
"Малыш, почему ты выглядишь таким грязным, как дерьмо?"
I'll make the wrist watch flood, let diamonds fill my sink
Я заставлю наручные часы затопить, пусть бриллианты заполнят мою раковину.
If I got colors on my neck, what would my mama think?
Если бы на моей шее были цвета, что бы подумала моя мама?
We got the weapon tucked on us, make these boys extinct
У нас есть оружие, спрятанное на нас, чтобы эти парни вымерли.
Now look-look
Теперь смотри-смотри!
Reportin' for the operation, I learned that the beauty is in the creation
Отчитываясь перед операцией, я узнала, что красота в творении.
I added my detail for decoration, so, baby boy, what's the occasion?
Я добавила свою деталь для украшения, так что, малыш, какой повод?
You dressed like you 'bout to take over a nation, avoidin' social litigation
Ты одет, как будто собираешься завладеть нацией, избегая социальных тяжб.
When that admiration turns into abrasion, y'all can find another station
Когда это восхищение превращается в истирание, вы можете найти другую станцию.
Otherwise, stay tuned, evolution comin' soon
В остальном, следите за новостями, скоро начнется эволюция.
Rollin' deeper than a dune, howlin' at the moon, I'll be back in June
Катаюсь глубже, чем Дюна, Вою на Луне, вернусь в июне.
Told my baby I'd be back in November
Я сказала своей малышке, что вернусь в ноябре.
Did some Beatles shit to kick off this September
Сделал ли Битлз дерьмо, чтобы начать этот сентябрь?
Crazy 'cause in 2010 I had some old friends
Сумасшедший, потому что в 2010-м у меня были старые друзья.
That thought I'd be a—[censored], go fuckin' figure
Я думал, что буду ... [censored], иди к черту фигуру.
If I pull up out the tool
Если я вытащу инструмент ...
Ridin' still up on the roof
Мы все еще на крыше.
Seems like only legends do
Кажется, только легенды.
(Check this, hot lookin' babes!)
(Зацени это, горячие красотки!)
Bitch, and that's the fuckin' move
Сука, и это чертов ход!
(I feel you, when she said–)
чувствую тебя, когда она сказала...)
She said, "Baby boy, why you lookin' grimy as shit?"
Она спросила: "Малыш, почему ты выглядишь дерьмово?"
I make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Я заставляю часы разливаться, пусть бриллианты заполняют мою раковину.
If I got colors on my neck, what would my mama think?
Если бы на моей шее были цвета, что бы подумала моя мама?
We got the weapon tucked on us, make these boys extinct
У нас есть оружие, спрятанное на нас, чтобы эти парни вымерли.
Now look-look
Теперь смотри-смотри!
"Baby boy, why you lookin' grimy as shit?"
"Малыш, почему ты выглядишь таким грязным, как дерьмо?"
I make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Я заставляю часы разливаться, пусть бриллианты заполняют мою раковину.
If I got colors on my neck, what would my mama think?
Если бы на моей шее были цвета, что бы подумала моя мама?
We got the weapon tucked on us, make these boys extinct
У нас есть оружие, спрятанное на нас, чтобы эти парни вымерли.
Now look-look
Теперь смотри-смотри!
Good riddance, goodbye, out of sight, out of mind
Скатертью дорога, прощай, с глаз долой, из сердца вон.
Cutthroat every time, this time I get what's mine
Беспощадный каждый раз, на этот раз я получаю то, что мое.
Where the hell is your back bone? Duckin' me like Whac-A-Mole
Где, черт возьми, твоя задняя кость? прячешься от меня, как крот?
Lookin' like an inflatable, at a car show; a spectacle
Смотрю, как надувной, на автомобильном шоу; зрелище.
Lick my finger, bet I found the wind, I follow that shit wherever it blows
Оближи мой палец, держу пари, я нашел ветер, я следую за этим дерьмом, куда бы оно ни дуло.
You hung yourself, that's not my fault, I just supplied the rope, ugh!
Ты повесился, это не моя вина, я просто поставила веревку, ага!
Most thoughts I don't think twice, make decisions I'll die by
Большинство мыслей, о которых я не думаю дважды, принимают решения, за которые я умру.
Never asked for the drama, but I'll turn it into dollars
Никогда не просил драмы, но я превращу ее в доллары,
Dollars! Dollars! Dollars!
доллары, доллары.
(Do you think about me?)
(Ты думаешь обо мне?)





Writer(s): RUSSELL EVAN BORING, DOMINIQUE SIMPSON, MATTHEW GARRETT CHAMPION, IAN SIMPSON, JABARI MANWARRING, ROMIL HEMNANI, CIARAN MCDONALD


Attention! Feel free to leave feedback.