Lyrics and translation BROCKHAMPTON - DEARLY DEPARTED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pray
I
find
you
at
the
bottom
of
the
hill
Я
молюсь,
чтобы
найти
тебя
на
дне
холма.
I
pray
I
make
it
outta
Texas
Я
молюсь,
чтобы
я
выбрался
из
Техаса.
My
momma
stuck
outside
her
job
Моя
мама
застряла
на
работе.
My
sister
just
asked
for
a
Lexus
Моя
сестра
только
что
попросила
Лексус.
Can
Jesus
send
me
a
message?
Может
ли
Иисус
послать
мне
послание?
What's
the
point
of
havin'
a
best
friend
if
you
end
up
losin'
him?
Какой
смысл
иметь
лучшего
друга,
если
в
итоге
ты
потеряешь
его?
Woah,
don't
view
my
text
messages
Уоу,
не
смотри
мои
сообщения.
Woah,
don't
view
my
text
messages
Уоу,
не
смотри
мои
сообщения.
Don't
view
my
bad
side
Не
смотри
на
мою
плохую
сторону.
Only
go
on
the
'Gram
to
show
you
motherfuckers
the
best
side
Только
иди
на
"грамм",
чтобы
показать
вам,
ублюдки,
лучшую
сторону.
Who
am
I?
Who
am
I?
Кто
я?
Кто
я?Кто
я?
Why
I
hide?
Huh
Почему
я
прячусь?
For
the
great
Mary
J.
Blige
За
великую
Мэри
Джей
Блайдж!
All
alike,
I
made
a
mill'
off
a
lie
Все
похожи,
я
заработал
миллион
на
лжи.
And
I
lie
so
I
write
another
lie
И
я
лгу,
поэтому
я
пишу
очередную
ложь.
RCA
don't
know,
it
wasn't
'bout
y'all
RCA
не
знаю,
это
было
не
из-за
вас
всех.
No
lies,
'bout
how
me
and
my
brothers
been
traumatized
Никакой
лжи,
о
том,
как
я
и
мои
братья
были
травмированы.
And
I
must
keep
creatin'
truths
and
hooks
to
get
up
outta
this
hell
for
myself
И
я
должен
продолжать
творить
правду
и
ловушки,
чтобы
выбраться
из
этого
ада
для
себя.
Dearly
departed
Дорогие
ушедшие
...
Look
what
you've
started
Посмотри,
что
ты
начал.
I've
been
so
heartless
Я
был
так
бессердечен.
I
try,
I
try,
I
try
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь.
Big
dog,
I
feel
like
I
don't
got
anybody
on
my
side
no
more
Большая
собака,
я
чувствую,
что
больше
никого
на
моей
стороне
нет.
High
is
the
low,
truth
be
told
Высокий-это
низкий,
по
правде
говоря.
It's
hard
to
ignore,
hard
to
endure
Это
трудно
игнорировать,
трудно
вынести.
Where's
my
stamina
in
this
life?
Где
моя
выдержка
в
этой
жизни?
Make
sure
my
family
tight
Убедись,
что
моя
семья
крепка.
More
rubies
on
my
neck,
and
to
catch
me
at
night
Больше
рубинов
на
моей
шее,
и
поймать
меня
ночью.
Lookin'
immaculate,
no
one
in
sight
Я
выгляжу
безупречно,
никого
не
видно.
Standards
are
high,
expectation
is
low
Стандарты
высоки,
ожидания
низки.
Wake
up
sweatin'
at
night,
mind
in
a
flight
Просыпаюсь,
потею
ночью,
мысленно
в
полете.
I
don't
get
scared
no
more
when
I'm
standin'
on
the
mountaintop
Я
больше
не
боюсь,
когда
стою
на
вершине
горы.
I'm
afraid
of
people
dyin'
Я
боюсь,
что
люди
умрут.
Rest
in
peace
Wako,
Ray,
Rita
Покойся
с
миром,
Вако,
Рэй,
Рита.
Wish
you
could've
took
me
to
Japan
Хотел
бы
ты
взять
меня
с
собой
в
Японию.
Back
ten
years,
holdin'
my
hand,
felt
like
a
hundred
grand
Десять
лет
назад,
держа
меня
за
руку,
я
чувствовал
себя
на
сто
тысяч.
Wish
some
letters
didn't
fade,
love
will
never
do
the
same
Если
бы
некоторые
письма
не
исчезли,
любовь
никогда
не
сделает
то
же
самое.
Out
the
window
screamin'
your
name,
blessings
Из
окна
кричит
твое
имя,
благословение.
Mama
on
track,
my
dad
got
my
back
Мама
на
верном
пути,
папа
прикроет
меня.
My
sister
graduated,
now
she
racin'
Моя
сестра
закончила
школу,
а
теперь
мчится.
Love
her
through
the
days
and
whiskey
in
my
hand
Люблю
ее
сквозь
дни
и
виски
в
моей
руке.
Bloody
colored
triggers
wrapped
around
my
wrist
Кроваво-цветные
триггеры,
обернутые
вокруг
моего
запястья.
Lookin'
magnificent,
man
Великолепно
выглядишь,
чувак.
No
stoppin'
me,
no
boggin'
me
down
Не
останавливай
меня,
не
обманывай
меня.
I
know
myself,
me
and
the
obstacles
now
Теперь
я
знаю
себя,
себя
и
препятствия.
I
done
shit
on
myself
too
much
to
not
know
how
to
move
properly
now
Я
слишком
много
натворил,
чтобы
не
знать,
как
правильно
двигаться.
On
the
property
now,
money
gets
foul
На
этом
месте
деньги
становятся
грязными.
Keep
your
wits
about
you
Не
теряй
рассудка.
They
stretch
the
truth
longer
than
the
Nile
Они
растягивают
правду
дольше
Нила.
Eyes
full
of
evil,
mouth
full
of
vile
Глаза
полны
зла,
рот
полон
мерзости.
They
tracin'
your
smile
Они
прослеживают
твою
улыбку.
Stay
alert,
big
dog
Будь
начеку,
большой
пес.
Only
one
life
is
offered
to
you
Тебе
предлагается
только
одна
жизнь.
(Only
one
life
is
offered
to
you)
(Тебе
предлагается
только
одна
жизнь)
How
many
sides
to
a
story
can
there
be
when
you
saw
it
with
your
own
eyes?
Сколько
может
быть
сторон
истории,
когда
ты
видел
ее
своими
глазами?
I
got
all
my
thoughts
out
on
records
y'all
won't
ever
hear
У
меня
все
мысли
на
пластинках,
которые
вы
никогда
не
услышите.
Try
to
give
it
time
Попробуй
дать
ему
время.
Find
that
truth
trickles
down,
hits
the
fear
Найди,
что
правда
просачивается,
поражает
страх.
And
freezes
over
like
a
dagger
to
the
spine
И
замерзает,
как
кинжал
в
позвоночник.
When
somebody
that
you
know
throws
you
in
the
fire
Когда
кто-то,
кого
ты
знаешь,
бросает
тебя
в
огонь.
How
do
you
survive?
Как
ты
выживаешь?
I
kicked
down
the
door
inside
a
home
Я
выбил
дверь
из
дома.
I
did
it
all
just
to
save
a
friend's
life
Я
сделал
все
это,
чтобы
спасти
жизнь
друга.
Little
did
I
know,
the
one
who
pulled
the
strings
was
once
on
my
side
Мало
ли
я
знал,
что
тот,
кто
дергал
за
ниточки,
когда-то
был
на
моей
стороне.
I
had
just
moved
to
Texas,
tried
to
make
it
right
Я
только
что
переехал
в
Техас,
пытался
все
исправить.
I
do
not
feel
obliged
to
dismiss
the
truth
because
of
how
I
feel
about
our
time
Я
не
чувствую
себя
обязанным
отвергать
правду
из-за
того,
как
я
отношусь
к
нашему
времени.
If
I
knew
what
you
would
do
to
someone
you
owe
money
to,
you
wouldn't
get
a
dime
Если
бы
я
знал,
что
ты
сделаешь
с
тем,
кому
должен,
ты
бы
не
получил
ни
копейки.
Watchful
when
you
win,
sorry
'bout
your
plans
Настороженно,
когда
ты
выигрываешь,
прости
за
свои
планы.
That
was
all
a
scam,
you
won't
understand
Все
это
было
мошенничеством,
ты
не
поймешь.
Pass
the
weight
off
to
your
friends
and
never
face
the
truth
Передайте
тяжесть
своим
друзьям
и
никогда
не
сталкивайтесь
с
Правдой.
Because
you
never
learned
how
to
be
a
man
Потому
что
ты
так
и
не
научился
быть
мужчиной.
And
it's
not
my
fault,
and
it's
not
my
problem
anymore
И
это
не
моя
вина,
и
это
больше
не
моя
проблема.
That's
just
where
you
stand
Вот
где
ты
стоишь.
That's
just
who
you
are
Вот
кто
ты
такой.
That's
your
cross
to
bear
Это
твой
крест,
который
ты
должен
нести.
You
could
talk
to
God
Ты
мог
бы
поговорить
с
Богом.
I
don't
wanna
hear,
motherfucker!
Я
не
хочу
слышать,
ублюдок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dominique simpson, ian simpson, isaiah merriweather, jimmy cardell, matthew champion, romil hemnani, russell boring
Album
GINGER
date of release
20-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.