Lyrics and translation BROCKHAMPTON - I'VE BEEN BORN AGAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot
on
the
deck
like
I'm
wildin'
for
respect
Жарко
на
палубе,
как
будто
я
дикую
ради
уважения.
It's
a
three-peat,
CC,
bitch,
you
in
the
D-League
Это
три
торфа,
CC,
сука,
ты
в
Лиге
Ди.
Where
you
from,
though?
Откуда
ты,
правда?
Can't
come
around
here,
this
shit
is
gated
Не
могу
прийти
сюда,
эта
хрень
закрыта.
We
made
it,
happy
belated,
I
see
the
race,
yeah
Мы
сделали
это,
счастливо
опоздали,
я
вижу
гонку,
да.
It's
better
if
I
try
not
to
talk
about
the
shit
that's
always
on
my
mind
Будет
лучше,
если
я
попытаюсь
не
говорить
о
том
дерьме,
что
всегда
у
меня
на
уме.
Money
on
my
mind
(That's
right),
couple
hunnids
at
a
time
Деньги
у
меня
на
уме
(правильно),
пара
горнид
за
раз.
Try
to
fuck
me
blind,
duckin'
down,
hear
me
whine
(Ooh)
Попробуй
трахнуть
меня
вслепую,
пригнись,
Услышь
мой
скул.
We
outside
now
(That's
right),
milk
carton
in
the
back
Мы
снаружи
сейчас
(это
так),
коробка
с
молоком
сзади.
We
don't
like
to
fuck
around
with
the
niggas
in
the
back
Мы
не
любим
трахаться
с
ниггерами
сзади.
Pullin'
triggers
in
the
'Lac
(That's
right)
Пульсирующие
триггеры
в
" Lac
" (правильно)
Made
'em
pray,
stay
bad
Заставил
их
молиться,
оставаться
плохими.
Ayy,
Dad,
Hercules
want
his
fuckin'
waves
back
Эй,
папа,
Геркулес
хочет,
чтобы
его
гребаные
волны
вернулись.
Stay
strapped
(Ooh,
I
like
that,
that's
right)
Оставайся
прикованным
(О,
мне
это
нравится,
это
правда).
Dancin'
like
a
bad
bitch,
love
on
top
my
mattress
Танцую,
как
плохая
сучка,
любовь
на
моем
матрасе.
Hope
the
good
Lord
catch
this,
I
ain't
tellin'
backwards
Надеюсь,
что
добрый
Господь
поймает
это,
я
не
говорю
об
обратном.
Lie
just
like
an
actor,
Hollywood
is
batshit
Лгать,
как
актер,
Голливуд-это
дерьмо.
Mama
in
the
South
still,
gold
all
in
my
mouth
still
Мама
на
юге
все
еще,
золото
все
еще
у
меня
во
рту.
Rappin'
'bout
dick
still,
and
I
lease
a
house
still
Раппинг
до
сих
пор
о
члене,
и
я
все
еще
снимаю
дом.
Move
my
nigga
out
still,
need
my
nephew
out
here
Убери
моего
ниггера,
мне
нужен
мой
племянник.
God
gave
me
a
good
deal
Бог
дал
мне
хорошую
сделку.
Miss
my
little
niggas
down
low
like
a
big
wheel
Скучаю
по
моим
маленьким
ниггерам,
как
по
большому
колесу.
Bitch,
I
wanna
hit
still
Сука,
я
хочу
ударить
еще.
This
shit
for
my
partna
'nem,
devil
keep
on
robbin'
them
Это
дерьмо
для
моего
напарника,
черт,
продолжай
их
грабить.
Expressin'
for
myself,
like
I'm
fuckin'
Dennis
Rodman
(That's
right)
Выражаюсь
сам
за
себя,
как
будто
я,
блядь,
Деннис
Родман
(правильно).
Like
I'm
Dennis
Rodman
Как
будто
я
Дэннис
Родман.
Diamond
dentures
for
my
partna
'dem
(That's
right)
Алмазные
протезы
для
моего
партнера
(правильно).
Golden
rubbers
from
my
pocket,
friend
Золотые
каучуки
из
моего
кармана,
друг.
Ain't
no
answer,
that's
my
partna
'dem
(That's
right)
Это
не
ответ,
Это
мой
партнер,
(правильно)
She
so
bad,
I
let
her
touch
my
butt
(Yeah)
Она
такая
плохая,
я
позволил
ей
прикоснуться
к
моей
заднице
(да).
Merlyn,
what
the
fuck?
Мерлин,
какого
черта?
When
I
line
'em
up,
you
know
that
I'm
shootin'
(That's
right)
Когда
я
выстраиваю
их
в
линию,
ты
знаешь,
что
я
стреляю
(правильно).
It
ain't
no
one
business
who
or
what
we
doin'
(That's
right)
Никого
не
касается,
кто
или
что
мы
делаем
(это
правильно).
Hit
this
gas,
they
break
the
glass
and
keep
it
movin'
Нажми
на
газ,
они
разбивают
стекло
и
продолжают
двигаться.
Tell
you
basic
bitches,
"I
know
I'm
a
nuisance"
Говорю
вам,
сучки,
"я
знаю,
что
я
неприятность".
Sugar,
yeah,
gimme
some
Сладкая,
да,
дай
мне
немного.
Gimme
dome,
I'ma
smoke
some
Дай
мне
купол,
я
покурю
немного.
Y'all
ain't
want
the
smoke,
been
smokin'
Вы
не
хотите
курить,
вы
курите.
Garden
gnome
shrooms,
y'all,
who
is
y'all?
Садовые
грибы
гнома,
вы
все,
кто
вы?
This
what
it
mean
to
ball?
Вот
что
значит
бал?
Okay,
Chateau
Marmont,
Shangri-La
Ладно,
Шато
Мармон,
Шангри-Ла.
Valet
parking,
drive
a
shit
whip
Парковщик,
води
кнут.
But
I
ain't
broke,
bitch
Но
я
не
сломлен,
сука.
Rock
my
own
shit,
hit
my
own
switch
Раскачай
мое
собственное
дерьмо,
нажми
на
мой
собственный
переключатель.
Watch
the
clock
tick,
never
ran
and
hid
Смотри,
как
тикают
часы,
никогда
не
убегал
и
не
прятался.
Tell
it
like
it
is
Скажи
это
так,
как
есть.
Dead
on
the
nail,
call
me
hammerhead
Мертвый
на
гвозде,
Зови
меня
молотом.
Texas
'til
I'm
dead
Техас,
пока
я
не
умру.
BBQ
and
cornbread,
like
I'm
cornfed
Барбекю
и
кукурузный
хлеб,
как
будто
я
корнфед.
Here
we
go
'gain,
hit
'em
one
mo'gin
Вот
и
мы,
давай,
нажмем
на
них
одного
мо'Гина.
Screwed
up
from
The
Woodlands
Облажался
в
лесу.
Number
six,
been
through
hell,
think
I'm
heaven-sent
Номер
шесть,
я
прошел
через
ад,
думаю,
я
послан
небесами.
Ask
the
preacher,
man,
said
I
need
Jesus,
like
I
ain't
know
Спроси
проповедника,
чувак,
сказал,
что
мне
нужен
Иисус,
как
будто
я
не
знаю.
Guess
I
found
him,
I
am
blessed,
man
Думаю,
я
нашел
его,
я
благословлен,
чувак.
Breakin'
dividends,
let
the
money
stack,
see
you,
copycats
Разорви
дивиденды,
пусть
деньги
складываются,
увидимся,
подражатели.
I
ain't
trippin',
but
copy
that
Я
не
спотыкаюсь,
но
копирую
это.
It's
a
wrap,
keep
my
distance
Это
обертка,
держи
меня
подальше.
Where's
Waldo,
but
we
winnin'
Где
Уолдо,
но
мы
побеждаем?
Me
and
my
dogs
ain't
finished
(That's
right)
Я
и
мои
собаки
еще
не
закончили
(верно).
The
real
know,
what's
a
billfold?
Настоящие
знают,
что
такое
купюра?
You
can't
fold,
I
stay
grinnin'
Ты
не
можешь
свернуться,
я
продолжаю
улыбаться.
No
peekin'
Не
подглядывай.
Go
ahead
and
try
harder
Вперед,
старайся
изо
всех
сил.
You
ain't
gotta
ask
to
put
up
with
nobody
Ты
не
должен
просить
мириться
ни
с
кем.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Тебе
должно
быть
стыдно
за
себя.
Get
on
your
damn
knees
Встань
на
свои
чертовы
колени!
And
pray
sometimes
with
your
muhfuckin'
ass
И
молись
иногда
со
своей
жопой.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Тебе
должно
быть
стыдно
за
себя.
Get
yo'
muhfuckin'
ass
on
out
there
Тащи
свою
чертову
задницу
туда!
That's
all
you
gon'
be,
a
muhfucker
Вот
и
все,
кем
ты
будешь,
мудак.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Тебе
должно
быть
стыдно
за
себя.
S-s-send
'em
out
the
door
S-S-вышлите
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Отправь
их-отправь
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Отправь
их-отправь
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
They
ain't-they
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
...
они
больше
не
стучатся.
S-s-s-s-send
'em
out
the
door
S-s-S-S-отправить
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Отправь
их-отправь
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Отправь
их-отправь
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
They-they-they
ain't
knockin'
no
more
Они-они-они
больше
не
стучатся.
They
ain't-they
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
...
они
больше
не
стучатся.
(That's
right)
(Вот
так!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.