Lyrics and translation BROCKHAMPTON - I'VE BEEN BORN AGAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'VE BEEN BORN AGAIN
Я СНОВА РОДИЛСЯ
Hot
on
the
deck
like
I'm
wildin'
for
respect
Горяч,
как
на
палубе,
будто
борюсь
за
уважение,
It's
a
three-peat,
CC,
bitch,
you
in
the
D-League
Это
три-пит,
CC,
сучка,
ты
в
D-лиге,
Where
you
from,
though?
Откуда
ты
вообще?
Can't
come
around
here,
this
shit
is
gated
Сюда
нельзя,
детка,
здесь
всё
огорожено.
We
made
it,
happy
belated,
I
see
the
race,
yeah
Мы
сделали
это,
с
прошедшим,
я
вижу
финишную
черту,
да.
It's
better
if
I
try
not
to
talk
about
the
shit
that's
always
on
my
mind
Лучше
мне
не
говорить
о
том,
что
вечно
у
меня
на
уме.
Money
on
my
mind
(That's
right),
couple
hunnids
at
a
time
Деньги
на
уме
(Именно),
пара
сотен
за
раз.
Try
to
fuck
me
blind,
duckin'
down,
hear
me
whine
(Ooh)
Пытаешься
ослепить
меня,
пригибаясь,
слышу
твой
стон
(Ох).
We
outside
now
(That's
right),
milk
carton
in
the
back
Мы
теперь
на
улице
(Точно),
пакет
молока
сзади.
We
don't
like
to
fuck
around
with
the
niggas
in
the
back
Мы
не
любим
связываться
с
ниггерами
сзади.
Pullin'
triggers
in
the
'Lac
(That's
right)
Нажимаем
на
курок
в
Cadillac'е
(Именно).
Made
'em
pray,
stay
bad
Заставили
их
молиться,
оставаться
плохими.
Ayy,
Dad,
Hercules
want
his
fuckin'
waves
back
Эй,
пап,
Геркулес
хочет
свои
гребаные
волны
обратно.
Stay
strapped
(Ooh,
I
like
that,
that's
right)
Всегда
наготове
(О,
мне
нравится,
именно).
Dancin'
like
a
bad
bitch,
love
on
top
my
mattress
Танцую,
как
плохая
сучка,
любовь
на
моем
матрасе.
Hope
the
good
Lord
catch
this,
I
ain't
tellin'
backwards
Надеюсь,
Господь
это
видит,
я
не
отказываюсь
от
своих
слов.
Lie
just
like
an
actor,
Hollywood
is
batshit
Вру,
как
актер,
Голливуд
— это
сумасшествие.
Mama
in
the
South
still,
gold
all
in
my
mouth
still
Мама
все
еще
на
юге,
золото
все
еще
во
рту.
Rappin'
'bout
dick
still,
and
I
lease
a
house
still
Все
еще
читаю
рэп
о
членах,
и
все
еще
снимаю
дом.
Move
my
nigga
out
still,
need
my
nephew
out
here
Все
еще
помогаю
своему
ниггеру
съехать,
нужно,
чтобы
мой
племянник
был
здесь.
God
gave
me
a
good
deal
Бог
дал
мне
хорошую
сделку.
Miss
my
little
niggas
down
low
like
a
big
wheel
Скучаю
по
своим
маленьким
ниггерам,
как
по
большому
колесу.
Bitch,
I
wanna
hit
still
Сучка,
я
все
еще
хочу
ударить.
This
shit
for
my
partna
'nem,
devil
keep
on
robbin'
them
Это
для
моих
корешей,
дьявол
продолжает
их
грабить.
Expressin'
for
myself,
like
I'm
fuckin'
Dennis
Rodman
(That's
right)
Выражаюсь
за
себя,
будто
я,
блядь,
Деннис
Родман
(Именно).
Like
I'm
Dennis
Rodman
Будто
я
Деннис
Родман.
Diamond
dentures
for
my
partna
'dem
(That's
right)
Бриллиантовые
протезы
для
моих
корешей
(Именно).
Golden
rubbers
from
my
pocket,
friend
Золотые
презервативы
из
моего
кармана,
друг.
Ain't
no
answer,
that's
my
partna
'dem
(That's
right)
Нет
ответа,
это
мои
кореша
(Именно).
She
so
bad,
I
let
her
touch
my
butt
(Yeah)
Она
такая
классная,
я
позволяю
ей
трогать
мою
задницу
(Да).
Merlyn,
what
the
fuck?
Мерлин,
какого
хрена?
When
I
line
'em
up,
you
know
that
I'm
shootin'
(That's
right)
Когда
я
их
выстраиваю,
ты
знаешь,
что
я
стреляю
(Именно).
It
ain't
no
one
business
who
or
what
we
doin'
(That's
right)
Ничье
дело,
кто
мы
и
что
делаем
(Именно).
Hit
this
gas,
they
break
the
glass
and
keep
it
movin'
Жму
на
газ,
они
разбивают
стекло
и
продолжают
двигаться.
Tell
you
basic
bitches,
"I
know
I'm
a
nuisance"
Говорю
вам,
простые
сучки:
"Я
знаю,
что
я
неприятность".
Sugar,
yeah,
gimme
some
Сахар,
да,
дай
мне
немного.
Gimme
dome,
I'ma
smoke
some
Дай
минет,
я
покурю
немного.
Y'all
ain't
want
the
smoke,
been
smokin'
Вы
не
хотели
дыма,
а
я
все
курю.
Garden
gnome
shrooms,
y'all,
who
is
y'all?
Грибы
садового
гнома,
эй,
кто
вы
такие?
This
what
it
mean
to
ball?
Это
то,
что
значит
быть
крутым?
Okay,
Chateau
Marmont,
Shangri-La
Окей,
Шато
Мармон,
Шангри-Ла.
Valet
parking,
drive
a
shit
whip
Парковка
с
обслуживанием,
вожу
дерьмовую
тачку.
But
I
ain't
broke,
bitch
Но
я
не
на
мели,
сучка.
Rock
my
own
shit,
hit
my
own
switch
Качаю
свою
тему,
нажимаю
свой
выключатель.
Watch
the
clock
tick,
never
ran
and
hid
Смотрю,
как
тикают
часы,
никогда
не
бегал
и
не
прятался.
Tell
it
like
it
is
Говорю
как
есть.
Dead
on
the
nail,
call
me
hammerhead
Точно
в
цель,
зови
меня
рыба-молот.
Texas
'til
I'm
dead
Техас
до
самой
смерти.
BBQ
and
cornbread,
like
I'm
cornfed
Барбекю
и
кукурузный
хлеб,
будто
я
вырос
на
кукурузе.
Here
we
go
'gain,
hit
'em
one
mo'gin
Вот
мы
снова
здесь,
ударю
их
еще
разок.
Screwed
up
from
The
Woodlands
Свихнувшийся
из
Вудлендса.
Number
six,
been
through
hell,
think
I'm
heaven-sent
Номер
шесть,
прошел
через
ад,
думаю,
я
посланник
небес.
Ask
the
preacher,
man,
said
I
need
Jesus,
like
I
ain't
know
Спроси
проповедника,
чувак,
сказал,
что
мне
нужен
Иисус,
будто
я
не
знал.
Guess
I
found
him,
I
am
blessed,
man
Думаю,
я
нашел
его,
я
благословлен,
чувак.
Breakin'
dividends,
let
the
money
stack,
see
you,
copycats
Ломаю
дивиденды,
пусть
деньги
копятся,
увидимся,
подражатели.
I
ain't
trippin',
but
copy
that
Я
не
парюсь,
но
принято.
It's
a
wrap,
keep
my
distance
Всё
кончено,
держу
дистанцию.
Where's
Waldo,
but
we
winnin'
Где
Уолдо,
но
мы
побеждаем.
Me
and
my
dogs
ain't
finished
(That's
right)
Я
и
мои
псы
еще
не
закончили
(Именно).
The
real
know,
what's
a
billfold?
Настоящие
знают,
что
такое
бумажник?
You
can't
fold,
I
stay
grinnin'
Ты
не
можешь
сдаться,
я
продолжаю
улыбаться.
No
peekin'
Не
подглядывай.
Go
ahead
and
try
harder
Давай,
попробуй
еще.
You
ain't
gotta
ask
to
put
up
with
nobody
Тебе
не
нужно
спрашивать
разрешения,
чтобы
терпеть
кого-либо.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Вам
должно
быть
стыдно
за
себя.
Get
on
your
damn
knees
Встаньте
на
свои
чертовы
колени.
And
pray
sometimes
with
your
muhfuckin'
ass
И
молитесь
иногда
своей
гребаной
задницей.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Вам
должно
быть
стыдно
за
себя.
Get
yo'
muhfuckin'
ass
on
out
there
Убирайтесь
отсюда
к
чертовой
матери.
That's
all
you
gon'
be,
a
muhfucker
Это
все,
чем
ты
будешь,
ублюдком.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Вам
должно
быть
стыдно
за
себя.
S-s-send
'em
out
the
door
В-в-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучат.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучат.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучат.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучат.
They
ain't-they
ain't
knockin'
no
more
Они-они
больше
не
стучат.
S-s-s-s-send
'em
out
the
door
В-в-в-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучат.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучат.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучат.
They-they-they
ain't
knockin'
no
more
Они-они-они
больше
не
стучат.
They
ain't-they
ain't
knockin'
no
more
Они-они
больше
не
стучат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.