Lyrics and translation BROCKHAMPTON - JOHNNY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
imagine
myself
on
acid
Когда
я
представляю
себя
на
кислоте.
I
take
steps
backwards
and
find
those
to
lap
itself
Я
делаю
шаги
назад
и
нахожу
тех,
кто
сам
себя
обманывает.
Even
dance
and
pounce
around
my
silent
thoughts
who
had
the
crown
Даже
танцуй
и
набрасывайся
на
мои
безмолвные
мысли,
у
кого
была
корона.
Don't-don't-don't-don't
let
life
pass
yourself
Не-НЕ-НЕ-НЕ-Не
позволяй
жизни
пройти
мимо
себя.
When
I
imagine
myself
on
acid
Когда
я
представляю
себя
на
кислоте.
I
take
steps
backwards
and
find
those
to
lap
itself
Я
делаю
шаги
назад
и
нахожу
тех,
кто
сам
себя
обманывает.
Even
dance
and
pounce
around
my
silent
thoughts
who
had
the
crown
Даже
танцуй
и
набрасывайся
на
мои
безмолвные
мысли,
у
кого
была
корона.
Don't-don't-don't-don't
let
life
pass
yourself
Не-НЕ-НЕ-НЕ-Не
позволяй
жизни
пройти
мимо
себя.
I
could've
got
a
job
at
McDonald's,
but
I
like
curly
fries
Я
мог
бы
найти
работу
в
Макдональдсе,
но
мне
нравится
картошка
фри.
That's
a
metaphor
for
my
life,
and
I
like
taller
guys
Это
метафора
моей
жизни,
и
мне
нравятся
высокие
парни.
Could've
got
a
deal
if
I
wanted,
but
I
like
ownin'
shit
Я
мог
бы
заключить
сделку,
если
бы
хотел,
но
мне
нравится
владеть
дерьмом.
And
I
like
makin'
shit,
and
I
like
sellin'
it
И
мне
нравится
делать
всякое
дерьмо,
и
мне
нравится
его
продавать.
Could've
peaked
when
I
was
in
high
school,
but
I
had
bigger
plans
Я
мог
бы
быть
на
пике,
когда
учился
в
школе,
но
у
меня
были
большие
планы.
Could've
took
the
time
out
to
find
you,
but
you
ain't
understand
Я
мог
бы
потратить
время,
чтобы
найти
тебя,
но
ты
не
понимаешь.
You
don't
gotta
leave
for
them
to
define
you,
'cause
what
could
you
demand?
Тебе
не
нужно
уходить,
чтобы
они
определили
тебя,
потому
что
чего
ты
можешь
требовать?
When
everybody
out
to
define
you
without
a
circumstance
Когда
все
решают
определить
тебя
без
всяких
обстоятельств.
Anybody
got
Harry
Styles'
phone
number?
У
кого-нибудь
есть
номер
телефона
Гарри
Стайлза?
Okay,
I
called
him
and
they
said
I
got
the
wrong
number
Ладно,
я
позвонил
ему,
и
они
сказали,
что
я
ошибся
номером.
I
was
tryna
be
Pac
when
I
was
younger,
dreamin'
of
better
days
Я
пыталась
стать
Паком,
когда
была
моложе,
мечтала
о
лучших
днях.
I
don't
see
my
mom
no
more,
remind
me
of
bad
weather
days
Я
больше
не
вижу
свою
маму,
напомни
мне
о
плохих
погодных
днях.
If
you
got
a
problem
with
me,
try
some
other
guy
Если
у
тебя
проблемы
со
мной,
попробуй
другого
парня.
I
let
you
know
I'm
a
dog,
I
eat
the
cat
alive
Я
дам
тебе
знать,
что
я
собака,
я
ем
кошку
заживо.
But
really,
though,
I'm
alone,
'cause
I
don't
stick
around
Но
на
самом
деле,
я
одинок,
потому
что
я
не
остаюсь
рядом.
And,
yes,
I
know
it's
my
fault,
so
put
your
finger
down
И,
да,
я
знаю,
что
это
моя
вина,
так
что
опусти
палец.
I
would
keep
this
shit
pent
up
if
it
weren't
for
my
mom
Я
бы
держал
это
дерьмо
в
себе,
если
бы
не
моя
мама.
If
it
weren't
for
Dijon,
yeah,
I
don't
like
to
lie
Если
бы
не
Дижон,
да,
я
не
люблю
лгать.
Guess
it
sounds
out
the
month
Думаю,
это
звучит
месяц.
Should've
opened
up
my
mouth
more
Надо
было
открыть
мне
рот
побольше.
Show
'em
what
my
fist
for,
let
'em
get
a
fistful
Покажи
им,
для
чего
мой
кулак,
пусть
они
поймают
кулаком.
Caught
up
in
the
lust,
man
Пойман
в
похоть,
чувак.
Bred
from
the
legs
of
straight
killers
on
best
end
Выведен
из
ног
прямыми
убийцами
на
лучшем
конце.
Black
eyes,
bloody
sheets,
damn,
where
yo'
feet
stand?
Черные
глаза,
кровавые
простыни,
черт,
где
твои
ноги?
We
should
get
a
new
plan,
maybe
some
more
fans
Мы
должны
получить
новый
план,
может,
еще
несколько
фанатов.
I
love
it
when
the
people
go
wild
for
me
Я
люблю,
когда
люди
сходят
с
ума
ради
меня.
I
love
it
when
the
people
go
wild
for
me
Я
люблю,
когда
люди
сходят
с
ума
ради
меня.
I
love
it
when
the
people
go
wild
for
me
Я
люблю,
когда
люди
сходят
с
ума
ради
меня.
Keep
it
wild
for
me
Оставь
это
диким
для
меня.
Wild,
wild,
homie
Дикий,
дикий,
братишка.
I
love
it
when
the
people
go
wild
for
me
Я
люблю,
когда
люди
сходят
с
ума
ради
меня.
I
love
it
when
the
people
go
wild
for
me
Я
люблю,
когда
люди
сходят
с
ума
ради
меня.
I
love
it
when
the
people
go
wild
for
me
Я
люблю,
когда
люди
сходят
с
ума
ради
меня.
Keep
it
wild
for
me
Оставь
это
диким
для
меня.
Wild,
wild,
homie
Дикий,
дикий,
братишка.
Baby,
I
been
trippin'
off
'em,
tie
me
up
and
send
'em
off
Детка,
я
от
них
избавляюсь,
Свяжи
меня
и
отправь.
And
I
been
on
a
mission
for
it,
I
just
want
my
own
apartment
И
я
был
на
задании
ради
этого,
я
просто
хочу
свою
собственную
квартиру.
I
just
want
a
space
with
my
old
best
friend
Я
просто
хочу
побыть
со
своим
старым
лучшим
другом.
Lock
me
in
your
cellular,
won't
elevate
again
Запри
меня
в
своем
сотовом,
больше
не
поднимусь.
Baby,
I
been
trippin'
off
'em,
tie
me
up
and
send
'em
off
Детка,
я
от
них
избавляюсь,
Свяжи
меня
и
отправь.
And
I
been
on
a
mission
for
it,
I
just
want
my
own
apartment
И
я
был
на
задании
ради
этого,
я
просто
хочу
свою
собственную
квартиру.
I
just
want
a
space
with
my
old
best
friend
Я
просто
хочу
побыть
со
своим
старым
лучшим
другом.
Lock
me
in
your
cellular,
won't
elevate
again
Запри
меня
в
своем
сотовом,
больше
не
поднимусь.
I'm
a
shithead
son
Я
чертов
сын.
And
I'm
bad
at
growin'
up
И
я
не
умею
взрослеть.
I'm
a
shithead
son
Я
чертов
сын.
And
I'm
bad
at
growin'
up
И
я
не
умею
взрослеть.
My
life
ain't
been
the
same
since
my
dog
died,
since
my
girl
left
Моя
жизнь
не
изменилась
с
тех
пор,
как
моя
собака
умерла,
с
тех
пор,
как
моя
девочка
ушла.
I
quit
drinkin'
and
druggin'
and
still
can't
get
ahead
Я
бросил
пить
и
пить,
но
все
еще
не
могу
вырваться
вперед.
Been
at
a
loss
for
words
Я
потерял
дар
речи.
It
seems
I'm
destined
to
fall
apart
when
I'm
depressed
Кажется,
мне
суждено
развалиться
на
части,
когда
я
подавлен.
It's
all
a
test,
scream
at
God
from
my
bedside
Это
все
проверка,
кричи
на
Бога
у
моей
постели.
I
glue
my
hands
together,
life's
got
me
hog-tied
Я
склеиваю
руки,
жизнь
связывает
меня.
There's
no
applause
in
the
game
of
life,
I
just
bought
a
car
В
игре
жизни
нет
аплодисментов,
я
только
что
купил
машину.
And
a
new
house—here's
the
cost
to
prove
it
И
новый
дом-вот
цена,
чтобы
доказать
это.
I
spin
a
little
wheel
when
I'm
feelin'
moody
Я
кручу
маленькое
колесо,
когда
чувствую
себя
угрюмой.
And
that's
like
all
the
time,
try
not
to
mind
the
clock
И
это
все
время,
старайся
не
обращать
внимания
на
часы.
Because
my
heart
is
tickin',
I
smoke
a
pack
a
day,
and
Потому
что
мое
сердце
щекочет,
я
курю
пачку
в
день,
и
I
wish
I
didn't,
havin'
some
trouble
quittin'
Я
не
хочу,
чтобы
у
меня
были
какие-то
проблемы.
I
have
a
couple
vices,
we
had
that
show
on
Viceland
У
меня
есть
пара
пороков,
у
нас
было
шоу
на
Вайсленде.
I
was
hardly
in
it,
most
the
time
I'm
hidden
Я
почти
не
был
в
этом,
почти
все
время
я
прячусь.
Anxious,
impatient
and
always
wantin'
somethin'
different
Тревожно,
нетерпеливо
и
всегда
хочется
чего-то
другого.
I
hate
the
way
I'm
feelin',
I'm
sick
of
chasin'
feelin's
Я
ненавижу
то,
что
чувствую,
меня
тошнит
от
этих
чувств.
Baby,
I
been
trippin'
off
'em,
tie
me
up
and
send
'em
off
Детка,
я
от
них
избавляюсь,
Свяжи
меня
и
отправь.
And
I
been
on
a
mission
for
it,
I
just
want
my
own
apartment
И
я
был
на
задании
ради
этого,
я
просто
хочу
свою
собственную
квартиру.
I
just
want
a
space
with
my
old
best
friend
Я
просто
хочу
побыть
со
своим
старым
лучшим
другом.
Lock
me
in
your
cellular,
won't
elevate
again
Запри
меня
в
своем
сотовом,
больше
не
поднимусь.
Baby,
I
been
trippin'
off
'em,
tie
me
up
and
send
'em
off
Детка,
я
от
них
избавляюсь,
Свяжи
меня
и
отправь.
And
I
been
on
a
mission
for
it,
I
just
want
my
own
apartment
И
я
был
на
задании
ради
этого,
я
просто
хочу
свою
собственную
квартиру.
I
just
want
a
space
with
my
old
best
friend
Я
просто
хочу
побыть
со
своим
старым
лучшим
другом.
Lock
me
in
your
cellular,
won't
elevate
again
Запри
меня
в
своем
сотовом,
больше
не
поднимусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, CLIFFORD F SIMPSON, ROMIL HEMNANI, DOMINIQUE SIMPSON, ISAIAH MERRIWEATHER, MATTHEW CHAMPION, JABARI MANWARRINGRRING
Attention! Feel free to leave feedback.