Lyrics and German translation BROCKHAMPTON - MAN ON THE MOON
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAN ON THE MOON
MANN IM MOND
Hello
father,
what
you
know
about
me?
Hallo
Vater,
was
weißt
du
über
mich?
Do
you
know
who
you
are?
Do
you
know
everything?
Weißt
du,
wer
du
bist?
Weißt
du
alles?
Hello
father,
what
you
know
about
me?
Hallo
Vater,
was
weißt
du
über
mich?
Do
you
know
who
you
are?
Do
you
know
everything?
Weißt
du,
wer
du
bist?
Weißt
du
alles?
Sometimes
I
think
I
got
it
all,
all,
all
Manchmal
denke
ich,
ich
habe
alles,
alles,
alles
Sometimes
I
think
I
got
it
all,
all,
all,
all
Manchmal
denke
ich,
ich
habe
alles,
alles,
alles,
alles
Los
Angeles,
you've
been
too
good
to
me
Los
Angeles,
du
warst
zu
gut
zu
mir
Los
Angeles,
you've
been
too
good
to
me
Los
Angeles,
du
warst
zu
gut
zu
mir
A
mismatched
friend,
but
LA's
good
to
me
Ein
ungleicher
Freund,
aber
LA
ist
gut
zu
mir
Place
I
call
my
home,
that's
history
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne,
das
ist
Geschichte
I
wanna
kiss
a
man
on
the
moon
Ich
möchte
einen
Mann
auf
dem
Mond
küssen
And
I
just
gotta
say,
"I
know
everybody
here
in
this
room"
Und
ich
muss
einfach
sagen:
"Ich
kenne
jeden
hier
in
diesem
Raum"
Touchin'
me,
touchin'
you
Du
berührst
mich,
ich
berühre
dich
If
I
had
to
be
stuck
with
anyone,
I'm
so
happy
it's
you
Wenn
ich
mit
jemandem
festsitzen
müsste,
bin
ich
so
froh,
dass
du
es
bist
I
wanna
kiss
a
man
on
the
moon
Ich
möchte
einen
Mann
auf
dem
Mond
küssen
And
I
just
gotta
say,
"I
know
everybody
here
in
this
room"
Und
ich
muss
einfach
sagen:
"Ich
kenne
jeden
hier
in
diesem
Raum"
Touchin'
me,
touchin'
you
Du
berührst
mich,
ich
berühre
dich
If
I
had
to
be
stuck
with
anyone,
I'm
so
happy
it's
you
Wenn
ich
mit
jemandem
festsitzen
müsste,
bin
ich
so
froh,
dass
du
es
bist
I
want
you,
don't
you
hear
me?
Ich
will
dich,
hörst
du
mich
nicht?
I
want
you,
through
the
clouds
and
the
smoke
Ich
will
dich,
durch
die
Wolken
und
den
Rauch
Nights
like
these
don't
happen
anymore
Solche
Nächte
gibt
es
nicht
mehr
Especially
ones
that
last
'til
the
morn'
Besonders
solche,
die
bis
zum
Morgen
dauern
How
can
I
keep
you
on
the
floor?
Wie
kann
ich
dich
am
Boden
halten?
Get
down
on
it,
superstar
Geh
ran,
Superstar
Get
down
on
it,
superstar
Geh
ran,
Superstar
Get
down
on
it,
superstar
Geh
ran,
Superstar
Get
down
on
it,
superstar
Geh
ran,
Superstar
I
wanna
kiss
a
man
on
the
moon
Ich
möchte
einen
Mann
auf
dem
Mond
küssen
And
I
just
gotta
say,
"I
know
everybody
here
in
this
room"
Und
ich
muss
einfach
sagen:
"Ich
kenne
jeden
hier
in
diesem
Raum"
Touchin'
me,
touchin'
you
Du
berührst
mich,
ich
berühre
dich
If
I
had
to
be
stuck
with
anyone,
I'm
so
happy
it's
you
Wenn
ich
mit
jemandem
festsitzen
müsste,
bin
ich
so
froh,
dass
du
es
bist
I
wanna
kiss
a
man
on
the
moon
Ich
möchte
einen
Mann
auf
dem
Mond
küssen
And
I
just
gotta
say,
"I
know
everybody
here
in
this
room"
Und
ich
muss
einfach
sagen:
"Ich
kenne
jeden
hier
in
diesem
Raum"
Touchin'
me,
touchin'
you
Du
berührst
mich,
ich
berühre
dich
If
I
had
to
be
stuck
with
anyone,
I'm
so
happy
it's
you
Wenn
ich
mit
jemandem
festsitzen
müsste,
bin
ich
so
froh,
dass
du
es
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Simpson, Ryan Beatty, Isaiah Merriweather, Jared Solomon, Matthew Garrett Champion, Romil Hemnani, John Debold, Russell Evan Boring, Jonah Abraham, Grant Lapointe, Chancelor Bennett
Album
TM
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.