BROCKHAMPTON - The Family - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BROCKHAMPTON - The Family




The Family
Семья
Motherfuckers be sayin'
Ублюдки говорят:
"Say this, but don't, don't say it like that though
"Скажи это, но не так, не говори это вот так
Say it this way
Скажи это вот эдак
'Cause you gotta think about all of us, represent all of -"
'Потому что ты должен думать о нас всех, представлять всех нас -"
Motherfuckers be -
Ублюдки, блин -
Motherfuckers meanin' niggas I came up with
Ублюдки - это те ниггеры, с которыми я вырос
Motherfuckers meanin' myse-
Ублюдки - это я сам -
I know I should've called you sober
Знаю, надо было звонить тебе трезвым
'Cause I'm right back on my own
'Потому что я снова один
Devil on my shoulder laughin'
Дьявол на моем плече смеётся
Sayin', "Kevin, don't forget you're alone"
Говорит: "Кевин, не забывай, что ты один"
Y'all know it's like, y'all got families
Вы знаете, как это, у вас есть семьи
But it's so different from my family from Texas
Но это так отличается от моей семьи из Техаса
I know it's like this, so different
Я знаю, это так, совсем по-другому
Merlyn saw the sugar video, asked if I sold my soul to the devil
Мерлин увидел клип SUGAR и спросил, не продал ли я душу дьяволу
In some ways I guess I did, because my momma still livin' in the ghetto
В каком-то смысле, наверное, да, потому что моя мама до сих пор живёт в гетто
But any extra signs, yo, yo, that was not on purpose
Но любые дополнительные знаки, эй, эй, это было не специально
But I get it 'cause it gets dark whenever Hollywood opens the curtain
Но я понимаю, потому что становится темно, когда Голливуд открывает занавес
I was way less vanilla when I was still a Texas nigga
Я был гораздо проще, когда был ещё техасским ниггером
I was way more Christian when I was still a mormon nigga
Я был гораздо более христианином, когда был ещё мормоном
I was a hungrier artist when Postmates ain't deliver
Я был более голодным артистом, когда Postmates не доставлял
To our house in Laurel Canyon
К нам домой в Лорел-Каньон
In a mansion, with some niggas I can't stand, man
В особняк, с некоторыми ниггерами, которых я терпеть не могу, чувак
But I gotta hold it down for my new fam, man
Но я должен держаться за свою новую семью, чувак
I gotta hold it down and hold my stance, man
Я должен держаться и стоять на своем, чувак
God, bring me a different band, man
Господи, дай мне другую группу, чувак
As the checks grew, it became harder to leave
По мере того, как росли чеки, становилось всё труднее уйти
Everybody got an ego now, imagine bein' me
У всех теперь есть эго, представь, что чувствую я
Competition started off so healthy (bitch)
Соревнование начиналось так здорово (сука)
'Til one day I looked up like, "Damn, you almost better than me"
Пока однажды я не поднял глаза и не подумал: "Черт, ты почти лучше меня"
I don't feel guilty from wakin' you up when you sleep
Я не чувствую вины за то, что будил тебя, когда ты спала
I don't feel guilty from cuttin' your verse from this beat
Я не чувствую вины за то, что вырезал твой куплет из этого бита
I don't feel guilty for heat you caught from my tweets
Я не чувствую вины за то дерьмо, что ты словила из-за моих твитов
Dead projects I teased from my lack of empathy
Мёртвые проекты, которые я тизерил из-за своей нехватки эмпатии
I feel free when I drink, you don't know shit about me
Мне хорошо, когда я пью, ты ничего не знаешь обо мне
Y'all know shit about me, y'all don't know shit about me
Вы знаете обо мне всякое, вы ничего не знаете обо мне
Quit talkin' sh-
Перестаньте болтать -
I know I should've called you sober
Знаю, надо было звонить тебе трезвым
'Cause I'm right back on my own
'Потому что я снова один
Devil on my shoulder laughin'
Дьявол на моем плече смеётся
Sayin', "Kevin, don't forget you're alone" (alone)
Говорит: "Кевин, не забывай, что ты один" (один)
Okay, I said my piece, the whole room goes silent
Хорошо, я высказался, вся комната молчит
Who do I turn to when my thoughts get violent?
К кому мне обратиться, когда мои мысли становятся жестокими?
When my voice goes hoarse, and we all stop cryin'
Когда мой голос хрипнет, и мы все перестаем плакать
We said, "We'd do this shit for life", now I'm the last one tryin'
Мы говорили: "Мы будем делать это всю жизнь", теперь я последний, кто пытается
I know what it's like, but it's so different
Я знаю, каково это, но это так по-другому
You tried to keep it alive, oh
Ты пыталась сохранить это, о
I'll be fine
Я буду в порядке
So, all you gotta do, listen, baby (you tried, woo)
Так что всё, что тебе нужно сделать, послушай, детка (ты старалась, у)
You tried to keep it alive (woo)
Ты пыталась сохранить это (у)
I'll be fine
Я буду в порядке
Oh, yes, you did
О, да, ты старалась
Woo
У





Writer(s): Ryan Yoo, Romil Hemnani, Nick Velez, Donald Breedlove, Napoleon Crayton, Ian Simpson, Ciaran Mcdonald, Al Dubin, Harry Warren


Attention! Feel free to leave feedback.