BRON-K feat. KYN - サダメの星 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation BRON-K feat. KYN - サダメの星




サダメの星
A Star of Destiny
不穏な空気、いらつく雨、いつの間に夜、あくび一つ、起きた子供の泣き声
Uneasy atmosphere, rain that irritates, when did it become night, a yawn, a child's cry wakes me up
まどろんだせいで 頭イてー town work 丸めてゴキブリ、オラッ!! Hit you
Drowsy, my head hurts town work rolled up like a cockroach, BAM! Hit you
仕事ねー、たいしてやる気もねーけど 腹へって飯にツナ、醤油かけて
No job, not much motivation either but hungry, so I eat tuna on rice, with soy sauce
かっこむ しけもく火つけて換気扇の下、親父の背中はもっとでかかった
I inhale, light a cigarette under the hood, my father's back was much broader
もがく底辺、日雇い、アップアップギリギリ don't stop! ガミリバ228
Struggling at the bottom, day laborer, barely making ends meet don't stop! Gamariba 228
26 ニート 出直し、カスの耳にヒッハッ、捧げたつもりねーがその結果
26 NEET starting over, a loser's ear to hip-hop, I didn't mean to sacrifice but that's the result
今、このざま、階段上る途中にコケりゃ真っ逆さま、固まった頭ほぐして
Now, this mess, if I trip while climbing the stairs I'll fall head over heels, clear my stiff head
また一からありったけのブラントもローチ、夢見心地のわずかな時
Once again, all I have is a blunt roach, a brief moment of bliss in a dreamlike state
誰もが燃え尽きるサダメの星
Everyone burns out on the Star of Destiny
誰も確実に燃え尽きるルール 誰もが燃え尽きるサダメの星
Everyone inevitably burns out, it's the rule. Everyone burns out on the Star of Destiny
燃え上がりうねりくねり昇りゼロに戻り時を超えて刻む
It flares up, twists and turns, rises, then returns to zero, marking time through the ages
(KYN)
(KYN)
澱んだ目を擦って起き上がった 今日も生活を請う end praystart
I rub my bleary eyes and get up. Today, I beg for life. End, pray, start
破壊と再生の日々 誰もがパッと咲いては散るルール 変えるべき自分
Days of destruction and rebirth. Everyone blooms and fades, it's the rule. I must change myself
天使と悪魔の言い分 時に気まぐれな god breath に弄ばれる
The angel's and devil's arguments. Sometimes, whimsical god breath plays with me
こりゃ夢か現実かうつら フラついた足取りでぶつかる たった今を
Is this a dream or reality? A trance. I stumble and collide. Right now
深く吸い込む ただひたすら 深くドリップ 素っ裸電球の下でswing
I inhale deeply just deeply. Pure drip. Swing under the bare light bulb
焦げ付いてく日々 空気に触れた順に 先っぽの方から灰になる
Burnt out days. As they come into contact with the air. They turn to ash, starting from the tip
誰もが燃え尽きるサダメの星
Everyone burns out on the Star of Destiny
誰も確実に燃え尽きるルール 誰もが燃え尽きるサダメの星
Everyone inevitably burns out, it's the rule. Everyone burns out on the Star of Destiny
燃え上がりうねりくねり昇りゼロに戻り時を超えて刻む
It flares up, twists and turns, rises, then returns to zero, marking time through the ages
(BRON-K)
(BRON-K)
寝て起きりゃ朝、昨日は確か、えーとあの後思い出せねー、あー!
I wake up in the morning, yesterday, let me see, after that I can't remember, oh!
二日BAD TRIP やべっ時間ねーなー もう、日差しにしぼむ黒目、
Two days of a bad trip. Oh no, I'm running out of time! The sun withers my pupils
蹴りこむゲンチャ 川沿い、はずれのネイバーhood兄弟、五感をもしばる、
I kick the accelerator. A riverside, a secluded neighborhood, my brother, it paralyzes the five senses
甘いミツ、迫り来る現実 MONEY CO ROUND 全てを生む、タフじゃねーと
Sweet honey, harsh reality. MONEY CO ROUND creates everything. You have to be tough
気が狂っちまう 転ばずに先はねー、絶対はゼロ、いずれ燃え尽きる身が、
or you'll go crazy. You can't move forward without falling. Nothing is certain, everything burns out eventually
一歩、また一歩 追いかける蜃気楼、平成20まだ土俵に上がったばかりの
One step, then another. Chasing a mirage, Heisei 20, I've just entered the ring
駆け出しさ 渋滞すり抜け、冬の空、こごえるうかつなぼくのせつなさ
Rookie, weaving through traffic, winter sky, shivering, it's my own fault, my sadness
It's zion, ねじ込む腹の奥にBomb hits!! 生きるサダメのザーメン
It's zion, injected into the depths of my stomach. Bomb hits!! The seed of life's destiny
若きは老い、また命が始まる 老いは死に
The young grow old, and life begins anew. The old die
すぐ次の時代が来る 誰もが燃え尽きるサダメの星
and the next era comes immediately. Everyone burns out on the Star of Destiny
燃え上がりうねりくねり昇りゼロに戻り時を超えて刻む
It flares up, twists and turns, rises, then returns to zero, marking time through the ages





Writer(s): Bron-k


Attention! Feel free to leave feedback.