BRT - Legalizáld - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BRT - Legalizáld




Legalizáld
Легализуй
tesó, te szereted a füvet
Эй, брат, ты любишь травку,
Én egy kilóba veszem mindig a füvet
Я беру траву всегда килограммами.
Egy kiló fűtől tudod mi jobb
Знаешь, что лучше килограмма травы?
Két kiló fű, attól pedig a három a jobb
Два килограмма травы, а ещё лучше три.
De ha négyet kapok az is nagyon
Но если мне дадут четыре, это тоже очень хорошо.
De ha minden nap kapok ötöt, fúú tesó, az is
А если буду получать по пять каждый день, фууу, брат, это тоже хорошо.
Na a lényeg, hogy én mindig elszívom a füvet
Короче, я всегда выкуриваю всю траву.
Tüzet kapok, akkor gyújtom mar a füvet
Если есть огонь, я уже кручу косяк.
Én akár meg is eszem a füvet
Я могу даже съесть траву.
Nagyon szeretem a marihuannás füvet
Я очень люблю марихуану.
Add hogy kicsit csókoljam a füvet
Дай мне немного поцеловать травку.
Add hogy kicsit megnyaljam a füvet
Дай мне немного полизать травку.
Én kiveszem a füvet
Я возьму травку
És eldugom a füvet
И спрячу травку,
Csak hogy később meg legyen és elszívjam a füvet
Чтобы потом она у меня была, и я её выкурил.
Azt mondod illegális
Ты говоришь, это незаконно?
Há, akkor legalizáld és kezdődhet máris
Ха, тогда легализуй, и можно начинать.
A szívás a haverokkal
Курить траву с друзьями,
Minden nap elszívunk fejenként egy marékkal
Каждый день выкуривать по горсти.
Mondjuk van aki sört is iszik hozzá
Кстати, некоторые ещё и пиво пьют.
De én a fűhöz csak füvet adok hozzá
Но я к траве добавляю только траву.
Tudtad hogy meggyógyítja a rákot
Ты знал, что она лечит рак?
Isten adta nektek, hogy elszívjátok
Бог дал её вам, чтобы вы её курили.
Ha ezt szívná a földön minden ember
Если бы её курили все люди на земле,
Békét teremtene a vadkender
Конопля создала бы мир.
Láttál már agresszív füvest
Ты видел когда-нибудь агрессивного торчка?
Láttál már gyilkos füvest
Ты видел когда-нибудь торчка-убийцу?
Lattal mar hajléktalan füvest
Ты видел когда-нибудь торчка-бомжа?
Lattal mar csóró füvest
Ты видел когда-нибудь нищего торчка?
Lattal mar tolvaj füvest
Ты видел когда-нибудь торчка-вора?
haver, tarházhatok® egy kis cigit
Эй, приятель, угостишь® сигареткой?
Tudtad, hogy aki szív
Ты знал, что тот, кто курит,
Sokkal jobb ember lesz
Становится намного лучше,
Mert a fűtől megtelik a szív
Потому что от травы сердце наполняется.
Hús helyett is szívjál füvet
Кури траву вместо мяса,
Így szeretheted csak a Földet
Только так ты сможешь полюбить Землю.
Tudtad, hogy a csak azért illegális
Ты знал, что трава незаконна только потому,
Mert a földön nem elég a liberális
Что на земле недостаточно либералов?
Legyél te is toleránsabb
Будь терпимее,
Bob Marley sokat hallgassad
Слушай Боба Марли.
Azt mondta egyszer, hogy egy a szerelem
Он однажды сказал, что любовь едина,
Marihuannával a földet megszerelem
С марихуаной я полюблю землю.
A fűre tudod nem lehet rászokni
Знаешь, к траве нельзя привыкнуть.
Agyad tole sose nem lesz zokni
От неё твой мозг не станет носком.
Nézd mit csinál veled az alkohol
Посмотри, что с тобой делает алкоголь.
Sokkal jobb akkor a Technokol
Гораздо лучше тогда уж клей Момент.
Tudod azt is lehet felszívni
Его тоже можно курить.
De akkor is a legjobb a füvet elszívni
Но всё равно лучше всего курить траву.
Kiskutyák is szívjanak füvet
Пусть щенки курят траву.
Kisbabák is szívjanak füvet
Пусть младенцы курят траву.
Puzsér Róbert is szívjon egy kis füvet
Пусть Пузсэр Роберт покурит немного травы.
Miért mindig ilyen mérges, szívjon egy kis füvet
Почему он вечно такой злой, пусть покурит немного травы.
Orbán Viktor is szívjon egy kis füvet
Пусть Виктор Орбан покурит немного травы.
Passzolja át a migránsoknak is a füvet
Пусть передаст траву мигрантам.
Gulyás Márton már olyan sokat szívott
Гуляш Мартон уже так много выкурил,
Hogy a taxi helyett rendőröket hívott
Что вместо такси вызвал полицию.
De a rendőrök is szívhatnának füvet
Но полицейские тоже могли бы покурить травы.
Ne kelljen megtépáznom a fülüket
Не пришлось бы мне драть им уши.
Olyan rossz kisgyerekek voltak
Они были такими плохими детьми,
Elvették a füvem, elszívták s nem szóltak
Отобрали мою траву, выкурили и не признались.
Tudtad, hogy aki szív
Ты знал, что тот, кто курит,
Sokkal jobb ember lesz
Становится намного лучше,
Mert a fűtől megtelik a szív
Потому что от травы сердце наполняется.
Hús helyett is szívjál füvet
Кури траву вместо мяса,
Így szeretheted csak a Földet
Только так ты сможешь полюбить Землю.





Writer(s): Bence Joó


Attention! Feel free to leave feedback.