Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Village of Foul Pestilence
Деревня гнусной чумы
A
foul
village
of
pestilence
Гнусная
деревня,
пропитанная
чумой,
Exists
just
on
the
riverfront
Существует
на
берегу
реки,
The
people
live
in
false
hope
Люди
живут
в
ложной
надежде,
And
live
every
day
in
ignorance
И
живут
каждый
день
в
неведении.
Putrid...
old...
rotting
in
decay
Гнилая...
старая...
гниющая
в
разложении,
Desolate...
lonely...
and
diseased
Заброшенная...
одинокая...
и
больная.
I
wish
to
know
none
of
them
Я
не
хочу
знать
никого
из
них,
Nor
their
traditional
way
of
life
Ни
их
традиционный
образ
жизни,
Their
over-glorified
christianity
Их
чрезмерно
прославленное
христианство
Is
oh
so
questionable
Вызывает
столько
вопросов.
Empty...
cold...
meaningless
nonsense
Пустая...
холодная...
бессмысленная
чушь,
Nauseating...
smell
of
death
Тошнотворный...
запах
смерти.
I
roam
the
streets
in
dark
attire
Я
брожу
по
улицам
в
темной
одежде,
Intimidating
as
I
walk
past
Вселяя
страх,
когда
прохожу
мимо,
Masked
with
everything
evil
Скрытый
маской
всего
зла,
I
show
my
true
self
Я
показываю
свое
истинное
лицо.
Satan,
I
curse
this
village
Сатана,
я
проклинаю
эту
деревню,
To
suffer
forevermore
Страдать
вечно,
In
darkness
and
despair
Во
тьме
и
отчаянии,
They'll
be
forced
to
do
thy
biding
Они
будут
вынуждены
исполнять
твою
волю.
Instilling...
fear...
amongst
the
weak
Вселяя...
страх...
среди
слабых,
Within...
this
village
of
pestilence
Внутри...
этой
деревни
чумы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brady Jones
Album
Kutong
date of release
25-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.