Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Reasons of My Smiles
Причины моих улыбок
두근대는
마음을
따라
Следуя
за
трепещущим
сердцем,
너에게
가는
나의
발걸음은
Мои
шаги
к
тебе,
마치
구름위를
날으는듯
해
Словно
парю
над
облаками,
꿈속의
언젠가
처럼
Как
когда-то
во
сне.
Only
if
you
are
waiting
for
me
Только
если
ты
ждешь
меня,
Then
I
could
walk
through
the
fire
for
you
Тогда
я
мог
бы
пройти
сквозь
огонь
ради
тебя.
When
you
say
my
name
the
whole
world
stops
Когда
ты
произносишь
мое
имя,
весь
мир
останавливается.
I'm
amazed
at
the
way
you
see
me
Я
поражен
тем,
как
ты
видишь
меня.
왜인지는
모르겠지만
자꾸만
웃게돼
Сам
не
знаю
почему,
но
я
постоянно
улыбаюсь.
너의
마법에
걸린것
같아,
나는
Кажется,
я
попал
под
твои
чары.
Wherever
you
go,
whatever
you
do
Куда
бы
ты
ни
пошла,
что
бы
ты
ни
делала,
널
알아
볼
수
있을
것
같아
Мне
кажется,
я
смогу
узнать
тебя.
멈추지
않는
내
심장이
Мое
сердце
не
перестает
биться,
죽을것
같이
뛰고있어
Оно
бьется
так,
словно
вот-вот
остановится.
I
say,
you
stepped
into
my
heart
Говорю
тебе,
ты
вошла
в
мое
сердце
Softer
than
summer
night
Нежнее
летней
ночи,
Became
my
everything
Стала
всем
для
меня.
There's
no
way
without
you
now
Теперь
я
не
представляю
жизни
без
тебя.
종일
네
목소릴
듣고
Весь
день
слушаю
твой
голос,
너무
행복해
눈물도
짓고
Я
так
счастлив,
что
даже
плачу.
온통
니생각에
가득한
수많은
Полностью
погруженный
в
мысли
о
тебе,
밤들을
지새우곤해
Я
провожу
бессонные
ночи.
You
are
my
treasure
and
my
soul
Ты
мое
сокровище
и
моя
душа,
You
are
the
reasons
of
my
smiles
Ты
причина
моих
улыбок.
눈
속에
핀웃음들은,
어린날에
본
소설속의
Улыбки,
расцветающие
в
моих
глазах,
словно
в
романах,
이야기들보다
더,
그댄
날
들뜨게하네
Которые
я
читал
в
детстве,
ты
заставляешь
меня
трепетать
еще
больше.
Wherever
you
go,
whatever
you
do
Куда
бы
ты
ни
пошла,
что
бы
ты
ни
делала,
널
알아
볼수있을
것
같아
Мне
кажется,
я
смогу
узнать
тебя.
멈추지않는
내
심장이
Мое
сердце
не
перестает
биться,
죽을것
같이
뛰고있어
Оно
бьется
так,
словно
вот-вот
остановится.
I
say,
you
stepped
into
my
hеart
Говорю
тебе,
ты
вошла
в
мое
сердце
Softer
than
summer
night
Нежнее
летней
ночи,
Becamе
my
everything
Стала
всем
для
меня.
And
now
I
know
you're
a
piece
of
my
heart
И
теперь
я
знаю,
что
ты
частичка
моего
сердца.
You
take
my
hands,
take
my
whole
life
Возьми
мои
руки,
возьми
всю
мою
жизнь.
Do
you
see
the
flowers
in
my
eyes
Видишь
ли
ты
цветы
в
моих
глазах?
I'll
tell
you
now
I
know
Теперь
я
точно
знаю,
There's
no
way
without
you
now
Что
я
не
представляю
жизни
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nam Hye Seung, Kim Kyung Hee
Attention! Feel free to leave feedback.