Lyrics and translation BSW - Sex, Love, Rock & Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sex, Love, Rock & Roll
Секс, любовь, рок-н-ролл
Összetörték
a
szívem
és
ez
egy
kicsit
fáj
még
Разбили
мне
сердце,
и
это
немного
всё
ещё
болит,
Összetörték
a
szívem,
de
ilyen
ez
a
játék
Разбили
мне
сердце,
но
такова
эта
игра.
Ezért
a
barátokat
hívom
és
bebaszok
éjjel
Поэтому
я
звоню
друзьям
и
напиваюсь
ночью,
Ez
az
este
csak
nekem
szól
Эта
ночь
только
для
меня,
Csak
a
sex,
love,
rock
& roll
Только
секс,
любовь,
рок-н-ролл.
Rock
& roll,
rock
& roll,
rock
& roll
Рок-н-ролл,
рок-н-ролл,
рок-н-ролл.
Egy
kicsit
fáj,
fáj,
fáj,
fáj,
fáj
még
Немного
больно,
больно,
больно,
больно,
всё
ещё
болит,
De
legalább
már,
már
csak
egy
árnyék
Но,
по
крайней
мере,
теперь
это,
это
всего
лишь
тень,
És
már
úgy
érzem,
hogy
talán
veled
járnék
И
я
уже
чувствую,
что,
возможно,
был
бы
с
тобой.
Bébi
csak
tudod
félek,
hogy
még
ugyanígy
járnék
Детка,
ты
же
знаешь,
я
боюсь,
что
всё
будет
так
же,
De
légyszi
várj
még,
kérlek
várj
még
Но,
пожалуйста,
подожди
ещё,
прошу,
подожди
ещё,
Kérlek
várj
még
Прошу,
подожди
ещё.
Csak
még
bebaszok,
meg
baszok
pár
gárét
Просто
ещё
немного
напьюсь,
да
потрахаю
пару
тёлок,
Felépülök
és
ágyba
viszem
neked
a
kávét
Встану
на
ноги
и
принесу
тебе
кофе
в
постель.
Várj
még
(várj
még),
várj
még
(várj
még),
kérlek
várj
még
Подожди
ещё
(подожди
ещё),
подожди
ещё
(подожди
ещё),
прошу,
подожди
ещё,
Várj
még
(várj
még),
várj
még
(várj
még),
kérlek
várj
még
Подожди
ещё
(подожди
ещё),
подожди
ещё
(подожди
ещё),
прошу,
подожди
ещё.
(Mert
egy
picit)
(Потому
что
немного)
Összetörték
a
szívem
és
ez
egy
kicsit
fáj
még
Разбили
мне
сердце,
и
это
немного
всё
ещё
болит,
Összetörték
a
szívem,
de
ilyen
ez
a
játék
Разбили
мне
сердце,
но
такова
эта
игра.
Ezért
a
barátokat
hívom
és
bebaszok
éjjel
Поэтому
я
звоню
друзьям
и
напиваюсь
ночью,
Ez
az
este
csak
nekem
szól
Эта
ночь
только
для
меня,
Csak
a
sex,
love,
rock
& roll
Только
секс,
любовь,
рок-н-ролл.
Rock
& roll,
rock
& roll,
rock
& roll
Рок-н-ролл,
рок-н-ролл,
рок-н-ролл.
Tudod
megemésztem,
megint
benéztem
Ты
же
знаешь,
я
переживу,
я
снова
ошибся,
Holnap
reggel
nevetünk
az
egészen
Завтра
утром
будем
смеяться
над
всем
этим,
Nem
kell
a
rinya,
rinya
- kell
egy
Piña
Colada
Не
надо
соплей,
соплей,
нужна
Пина
Колада.
Irány
ki
a.
Ki
a
jacu-ból,
ki
vagyok
ázva
Направляюсь…
Из
джакузи,
я
в
ауте,
Este
jót
mentem
Вечером
хорошо
провёл
время,
De
csak
a
close
friendsben
Но
только
в
«близких
друзьях».
Valahol
vár
rám
az
igazi
még
Где-то
меня
ждёт
моя
единственная,
De
most
jövök
és
lövök
mert
sok
a
piaci
rés
Но
сейчас
я
иду
и
стреляю,
потому
что
рынок
слишком
велик.
Várj
még
(várj
még),
várj
még
(várj
még),
kérlek
várj
még
Подожди
ещё
(подожди
ещё),
подожди
ещё
(подожди
ещё),
прошу,
подожди
ещё,
Várj
még
(várj
még),
várj
még
(várj
még),
kérlek
várj
még
Подожди
ещё
(подожди
ещё),
подожди
ещё
(подожди
ещё),
прошу,
подожди
ещё.
(Mert
egy
picit)
(Потому
что
немного)
Összetörték
a
szívem
és
ez
egy
kicsit
fáj
még
Разбили
мне
сердце,
и
это
немного
всё
ещё
болит,
Összetörték
a
szívem,
de
ilyen
ez
a
játék
Разбили
мне
сердце,
но
такова
эта
игра.
Ezért
a
barátokat
hívom
és
bebaszok
éjjel
Поэтому
я
звоню
друзьям
и
напиваюсь
ночью,
Ez
az
este
csak
nekem
szól
Эта
ночь
только
для
меня,
Csak
a
sex,
love,
rock
& roll
Только
секс,
любовь,
рок-н-ролл.
Rock
& roll,
rock
& roll,
rock
& roll
Рок-н-ролл,
рок-н-ролл,
рок-н-ролл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.