I Feel Alone -
BT Music
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel Alone
Ich fühle mich allein
I've
been
so
alone,
ain't
got
no
one
to
talk
to
Ich
bin
so
allein,
hab
niemanden
zum
Reden
Smiling
through
the
pain,
but
really
I
just
feel
blue
Ich
lächle
durch
den
Schmerz,
aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
einfach
nur
traurig
Friends
don't
talk
to
me,
but
really
it's
not
too
new
Freunde
reden
nicht
mit
mir,
aber
das
ist
eigentlich
nichts
Neues
Stomach
feeling
queasy,
it
feel
like
I
got
a
whole
zoo
Mein
Magen
fühlt
sich
flau
an,
als
hätte
ich
einen
ganzen
Zoo
darin
When
I
walk
inside,
I
feel
like
I'm
just
an
outcast
Wenn
ich
reinkomme,
fühle
ich
mich
wie
ein
Außenseiter
Trying
to
move
on,
but
I
just
can't
forget
the
past
Ich
versuche
weiterzumachen,
aber
ich
kann
die
Vergangenheit
einfach
nicht
vergessen
Moving
way
too
slow,
I
feel
like
I'm
just
dead
last
Ich
bewege
mich
viel
zu
langsam,
ich
fühle
mich
wie
der
Letzte
All
the
faces
round
me
look
so
happy,
and
I
contrast
Alle
Gesichter
um
mich
herum
sehen
so
glücklich
aus,
und
ich
bin
das
Gegenteil
I
feel
so
alone
when
I
drive
through
the
town
Ich
fühle
mich
so
allein,
wenn
ich
durch
die
Stadt
fahre
All
these
fake
people
say
they
my
friends
but
they
clowns
All
diese
falschen
Leute
sagen,
sie
wären
meine
Freunde,
aber
sie
sind
Clowns
The
voices
in
my
head
are
making
different
sounds
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
machen
verschiedene
Geräusche
Music
makes
me
happier
there
is
no
work
around
Musik
macht
mich
glücklicher,
daran
führt
kein
Weg
vorbei
Locked
away
at
home
and
it
feels
like
a
prison
Zu
Hause
eingesperrt,
und
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Gefängnis
Thanking
God
that
I
woke
up
and
I
have
arisen
Ich
danke
Gott,
dass
ich
aufgewacht
bin
und
dass
ich
auferstanden
bin
People
making
lies
and
making
things
they
isn't
Leute
lügen
und
erfinden
Dinge,
die
sie
nicht
sind
I
hope
that
I
make
it
because
I'm
feeling
real
dizzy
Ich
hoffe,
dass
ich
es
schaffe,
denn
mir
ist
wirklich
schwindelig
When
I
wake
up,
my
mind
was
broken
into
shambles
Wenn
ich
aufwache,
ist
mein
Verstand
in
Scherben
I'm
feeling
sick,
but
the
solution
isn't
Campbell's
Ich
fühle
mich
krank,
aber
die
Lösung
ist
nicht
Campbell's
Every
time
I
go
to
sleep,
I
take
a
little
gamble
Jedes
Mal,
wenn
ich
schlafen
gehe,
gehe
ich
ein
kleines
Risiko
ein
If
I
don't
wake
up,
I
won't
feel
the
need
to
scramble
Wenn
ich
nicht
aufwache,
muss
ich
mich
nicht
abmühen
Everything's
going
down
hill,
I
can't
take
it
Alles
geht
den
Bach
runter,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Fury
in
my
veins,
like
my
name
is
Brad
Pitt
Wut
in
meinen
Adern,
als
wäre
ich
Brad
Pitt
Face
is
turning
green,
I
feel
like
I'm
boutta'
vomit
Mein
Gesicht
wird
grün,
ich
glaube,
ich
muss
gleich
kotzen
Life
is
going
crazy,
I
just
need
a
way
to
quit
this
Das
Leben
spielt
verrückt,
ich
brauche
einfach
einen
Weg,
um
damit
aufzuhören
I
woke
up
today
and
I
was
in
the
clouds
Ich
bin
heute
aufgewacht
und
war
in
den
Wolken
It
was
pretty
silent,
nothing
really
was
loud
Es
war
ziemlich
still,
nichts
war
wirklich
laut
I
was
pretty
calm
until
I
looked
down
Ich
war
ziemlich
ruhig,
bis
ich
nach
unten
schaute
A
big
mushroom
cloud
with
nothing
else
around
Eine
große
Atompilzwolke
und
sonst
nichts
I
looked
back
up
and
then
I
saw
heaven
Ich
schaute
wieder
nach
oben
und
sah
dann
den
Himmel
I
really
I
miss
my
home,
living
their
since
I
was
seven
Ich
vermisse
mein
Zuhause
wirklich,
habe
dort
gelebt,
seit
ich
sieben
war
God
approached
me
and
said
are
you
Kevin
Gott
kam
auf
mich
zu
und
fragte,
bist
du
Kevin
Then
I
woke
up
and
life
was
regiven
Dann
wachte
ich
auf
und
das
Leben
wurde
mir
neu
geschenkt
Face
to
face
with
god,
I
get
to
rethinking
Von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
Gott,
beginne
ich
nachzudenken
Deep
into
my
thoughts,
I
see
my
sadness
shrinking
Tief
in
meinen
Gedanken
sehe
ich
meine
Traurigkeit
schrumpfen
Still
got
major
problems,
but
now
I'm
not
sinking
Ich
habe
immer
noch
große
Probleme,
aber
jetzt
gehe
ich
nicht
unter
Now
I
feel
like
that
there
is
no
need
for
drinking
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
keinen
Grund
zum
Trinken
gibt
Not
stuck
in
my
head,
I'm
finally
driven
Nicht
mehr
in
meinem
Kopf
gefangen,
ich
bin
endlich
angetrieben
Talking
with
some
people,
I'm
finally
listening
Ich
rede
mit
ein
paar
Leuten,
ich
höre
endlich
zu
Confident
in
my
self,
I
don't
need
permission
Ich
bin
selbstbewusst,
ich
brauche
keine
Erlaubnis
Finally
I
can
say,
meaning
in
my
life's
been
given
Endlich
kann
ich
sagen,
meinem
Leben
wurde
ein
Sinn
gegeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emersen Stutzman
Attention! Feel free to leave feedback.