Lyrics and translation BT - Never Gonna Come Back Down (Timo Maas vocal remix)
I'm
just
gonna
shout
this
one,
I'm
just
uhh,
gonna
gonna
gonna
gonna
say
this
Я
просто
прокричу
это,
я
просто
...
э-э-э
...
я
просто
скажу
это
...
To
the
people,
not
so
much
the
people
in
the
audience
as
the
people
sitting
in
Людям,
не
столько
людям
в
зале,
сколько
людям,
сидящим
в
зале.
Duh
dub
duh
duh
dububububububububbbbbb
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Donde
esta
los
digits
du
DJ
Rap?
Donde
esta
los
digits
du
DJ
Rap?
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bring
the
sound
to
the
people
in
a
white
truck
Bumpin'
on
the
road
bumps
Донесите
этот
звук
до
людей
в
белом
грузовике,
трясущемся
на
ухабах
дороги.
Run
into
a
tree
stump
Наткнуться
на
пень.
Tweeter
out
the
back
door
Твиттер
за
задней
дверью
Slam
into
the
dirt
lot,
stopped
Врезался
в
грязь,
остановился.
With
the
cable
runnin'
out
the
backside
С
кабелем,
идущим
сзади.
Disconnected
Разъединенный
And
if
you
had
a
chance-ah
И
если
бы
у
тебя
был
шанс
...
You
wouldn't
even
stop
denying,
Ты
даже
не
перестанешь
отрицать.
Go
talk
to
Anna
Hand.
Поговори
с
Анной
хэнд.
Go
start
the
multiplyin'
Давай,
начинай
размножаться.
Owwwwwwwwwwwwwwwwwww
Оууууууууууууууууу
BlaaaaaaaaaaaaAAAAAAAAAAAAAH!
Бла-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
Green
is
like
a
boom
to
the
what's
dis
non.
Зеленый
цвет-это
как
бум
для
what's
dis
non.
Diddy
on
dawn
to
the
don
don
diggy
dawn.
Diddy
on
dawn
to
the
don
don
diggy
dawn.
Doubt'll
be
the
fire
of
your
delight,
but
she's
never
gonna
come
back
down
: сомнение
будет
пламенем
твоего
восторга,
но
она
никогда
не
спустится
вниз.
The
pop
song
on
the
five,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Поп-песня
на
пятерке,
но
она
никогда
не
вернется.
The
t-shirt
off
the
line,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Футболка
снята
с
линии,
но
она
никогда
не
спустится
вниз.
I
think
she's
murderously
sly,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Я
думаю,
она
убийственно
хитра,
но
она
никогда
не
спустится
вниз.
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
она
никогда
не
спустится
вниз.
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
она
никогда
не
спустится
вниз.
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
она
никогда
не
спустится
вниз.
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
она
никогда
не
спустится
вниз.
We
are
here
to
save
the
ERF
uhhh.
E-R-F
uh.
Мы
здесь,
чтобы
спасти
ЭРФ
...
э-э-э
...
э-э-э
...
Todd
Berry
Todd
Berry
I'm
gonna
pay
you
on
a
shorely
rate,
pay
you
on
a
shorely
Тодд
Берри,
Тодд
Берри,
Я
заплачу
тебе
по
короткому
тарифу,
заплачу
тебе
по
короткому
тарифу.
Rate,
rate,
rate,
rate,
rate...
Скорость,
Скорость,
Скорость,
Скорость,
Скорость...
Oh
when
I
woke
up
and
got
on
the
BMC
О
когда
я
проснулся
и
сел
в
BMC
I
saw
the
boom
shudap
and
that's
fresh
to
me
.
Я
видел,
как
бум-шудап,
и
это
для
меня
в
новинку
.
And
they
were
scrawling
on
the
window
with
wise-ass
keys,
Они
что-то
нацарапали
на
окошке
хитроумными
ключами
And
they
were
driving
out
the
lots
in
their
Mercurys.
И
разъезжали
по
стоянкам
на
своих
"Меркуриях".
Green
is
like
a
boom
to
the
what's
dis
non.
Зеленый
цвет-это
как
бум
для
what's
dis
non.
Diddy
on
dawn
to
the
don
don
diggy
dawn.
Diddy
on
dawn
to
the
don
don
diggy
dawn.
If
you
had
a
chance-ah
Если
бы
у
тебя
был
шанс
...
You
wouldn't
even
stop
denying
Ты
даже
не
перестанешь
отрицать.
Go
talk
to
Anna
Hand,
Поговори
с
Анной
хэнд.
Go
start
the
multiplyin'
Давай,
начинай
размножаться.
Doubt'll
be
the
fire
of
your
delight,
but
she's
never
gonna
come
back
down
: сомнение
будет
пламенем
твоего
восторга,
но
она
никогда
не
спустится
вниз.
The
pop
song
on
the
five,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Поп-песня
на
пятерке,
но
она
никогда
не
вернется.
The
t-shirt
off
the
line,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Футболка
снята
с
линии,
но
она
никогда
не
спустится
вниз.
I
think
she's
murderously
sly,
but
she's
never
gonna
come
back
dowwwwwwwwn
Я
думаю,
что
она
убийственно
хитра,
но
она
никогда
не
вернется.
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
она
никогда
не
спустится
вниз.
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
она
никогда
не
спустится
вниз.
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
она
никогда
не
спустится
вниз.
And
she's
never
gonna
come
back
Dowwwnnn,
И
она
никогда
не
вернется,
He's
the
doom
slinger,
the
dope
beat
stinger,
sucka
dj's
they
get
stopped
by
a
Он
дум-Стрингер,
дурманящий
бит-Стингер,
диджеи-сосунки,
которых
останавливает
...
Single
finger...
Один
палец...
He's
gonna
bubble
it
up
now,
Теперь
он
будет
пузыриться.
He
likes
to
bubble
it
up,
he
likes
to
bubble
it
up,
he
likes
to
bubble
it
up,
Он
любит
пузыриться,
он
любит
пузыриться,
он
любит
пузыриться.
He
likes
to
bubble
it
up,
Он
любит
все
раздувать.
Mr.
BT,
Mr.
BT,
Mr.
BT,
Mr.
BT,
Мистер
БТ,
Мистер
БТ,
Мистер
БТ,
Мистер
БТ,
Please
bring
it
up,
bring
it
up,
bring
it
up,
bring
it
up,
Пожалуйста,
поднимите
его,
поднимите
его,
поднимите
его,
поднимите
его.
Could
you
bring
it
up?
Не
могли
бы
вы
заговорить
об
этом?
Could
you
bring
it
up
just
a
little
more
than
that?
Не
могли
бы
вы
рассказать
об
этом
чуть
подробнее?
Could
you
bring
it
up?
Не
могли
бы
вы
заговорить
об
этом?
Could
you
bring
it
up?
Не
могли
бы
вы
заговорить
об
этом?
Could
you
bring
it
up
just.could
you
bring
it
up?
Не
могли
бы
вы
просто
поднять
эту
тему?
Could
you
bring
it
up?
Не
могли
бы
вы
заговорить
об
этом?
Could
you
bring
it
up?
Не
могли
бы
вы
заговорить
об
этом?
Could
you
bring
it
up?
Не
могли
бы
вы
заговорить
об
этом?
Say
hallelujah
peoples,
say
hallelujah
oh
yes!
Скажите
"Аллилуйя",
Люди,
скажите
"Аллилуйя",
О
да!
Yes,
yes
in
the
name,
the
name
of,
in
the
naaaaame,
Да,
да
во
имя,
во
имя,
во
имя
нааааамэ,
And
it
was
in
my
belly
bitter,
В
животе
было
горько,
But
in
my
mouth-ah,
it
was-ah
sweeter.
Но
во
рту-Ах,
это
было-ах,
слаще.
Doubt'll
be
the
fire
of
your
delight,
but
she's
never
gonna
come
back
down
: сомнение
будет
пламенем
твоего
восторга,
но
она
никогда
не
спустится
вниз.
The
pop
song
on
the
five,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Поп-песня
на
пятерке,
но
она
никогда
не
вернется.
The
t-shirt
off
the
line,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Футболка
снята
с
линии,
но
она
никогда
не
спустится
вниз.
I
think
she's
murderously
sly,
but
she's
never
gonna
come
back
dowwwwwwwwwwn
Я
думаю,
что
она
убийственно
хитра,
но
она
никогда
не
вернется.
You
understand?
Ты
понимаешь?
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
Rght
on
to
the
people
up
front,
Вперед,
к
людям
впереди,
Right
to
the
people
in
the
back,
Прямо
к
людям
сзади.
Right
on
to
the
bartender,
Прямо
к
бармену.
Right
on
to
the
waitresses,
Прямо
к
официанткам.
Right
on
to
the
DJ,
Прямо
к
диджею,
Right
on
to
the
lady
with
the
beer
over
there
in
the
pink
skirt,
Прямо
к
даме
с
пивом
вон
там,
в
розовой
юбке.
Right
on
to
all
them
mmmmmm
English
girls
named
Charisse...
Прямо
ко
всем
этим
мммммм
английским
девушкам
по
имени
Чарисс...
Fucking
blonde
English
girls
with
ghetto
names
you
know
what
I'm
saying?
Чертовы
белокурые
англичанки
с
именами
из
гетто,
понимаешь,
о
чем
я?
I
love
that
shit.
Я
люблю
это
дерьмо.
And
the
seven
unders
uttered,
И
семь
ундеров
произнесли:
The
seven
thunders
undered
Семь
громов
под
землей.
The
seven
unders
thundered,
Семь
ундерсов
прогремели.
The
seven
unders
thuddered,
thuddered,
thuddered,
under,
thuddered
under
Семь
ундерсов
гремели,
гремели,
гремели,
гремели,
гремели
...
The
seven
thunders
uttered.
Семь
громов
прозвучали.
BT:
Fucking
excellent
man.
БТ:
чертовски
отличный
парень.
DOUGHTY:
That's
what
I
do
for
a
living.
Даути:
вот
чем
я
зарабатываю
на
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doughty Michael, Transeau Brian Wayne
Attention! Feel free to leave feedback.