BT - Never Gonna Come Back Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BT - Never Gonna Come Back Down




I'm just gonna shout this one
Я просто прокричу вот это
I'm just uhh, gonna gonna gonna gonna say this to the people
Я просто собираюсь, собираюсь, собираюсь сказать это людям.
Not so much the people in the audience as the people sitting in my mind
Не столько люди в зале, сколько люди, сидящие у меня в голове.
Duh dub duh duh dububububububububbbbbb
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Donde esta los digits do DJ Rap?
Donde esta los digits do DJ Rap?
Bring the sound to the people in a white truck Bumpin' on the road bumps
Донесите этот звук до людей в белом грузовике, трясущемся на ухабах дороги.
Run into a tree stump
Наткнуться на пень.
Tweeter out the back door
Твиттер за задней дверью
Slam into the dirt lot, stopped
Врезался в грязь, остановился.
With the cable runnin' out the backside
С кабелем, идущим сзади.
Disco naked
Дискотека голышом
And if you had a chance-ah
И если бы у тебя был шанс ...
You wouldn't even stop denying
Ты даже не перестанешь отрицать.
Go talk to Anna Hand
Иди поговори с Анной хэнд
Go start the multiplyin'
Давай, начинай размножаться.
Owwww
Оууууу
Blah!
Бла!
Red
Красный
Green is like a boom to the what's dis non
Зеленый цвет это как бум для what s dis non
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
Green is like a boom to the what's dis non
Зеленый цвет это как бум для what s dis non
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
Doubt'll be the fire of your delight
Сомнение будет пламенем твоего восторга.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
A half
Половина
The pop song on the five
Поп-песня на пятерке.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
To grab
Чтобы схватить
The t-shirt off the line
Футболка снята с линии.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
I think she's murderously sly
Я думаю, она убийственно хитра.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
We are here to save the ERF uhhh. E-R-F uh.
Мы здесь, чтобы спасти ЭРФ ... э-э-э ... э-э-э ...
Todd Berry Todd Berry
Тодд Берри Тодд Берри
I'm gonna pay you on an hourly rate, pay you on an hourly rate, rate, rate, rate, rate...
Я буду платить тебе по часовой ставке, платить тебе по часовой ставке, ставке, ставке, ставке, ставке...
Oh when I woke up and got on the BMT
О когда я проснулся и сел на БМТ
I saw the boom shuddap and that's fresh to me .
Я видел "бум-шаддап", и это для меня в новинку .
And they were scrawling on the window with wise-ass keys
И они что-то нацарапали на окне своими мудрыми ключами.
And they were driving out the lots in their Mercurys
И они разъезжали по паркам на своих Меркуриях.
Green is like a boom to the what's dis non
Зеленый цвет это как бум для what s dis non
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
Green is like a boom to the what's dis non
Зеленый цвет это как бум для what s dis non
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
Diddy on dawn to the don don diggy dawn
If you had a chance-ah
Если бы у тебя был шанс ...
You wouldn't even stop denying
Ты даже не перестанешь отрицать.
Go talk to Anna Hand
Иди поговори с Анной хэнд
Go start the multiplyin'
Давай, начинай размножаться.
Doubt'll be the fire of your delight
Сомнение будет пламенем твоего восторга.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
A half
Половина
The pop song on the five
Поп-песня на пятерке.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
To grab
Чтобы схватить
The t-shirt off the line
Футболка снята с линии.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
I think she's murderously sly
Я думаю, она убийственно хитра.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
He's the doom slinger, the dope beat stinger, sucka DJ's they get stopped by a single finger...
Он дум-стропальщик, жало наркобитого бита, отстойные диджеи, которых останавливает один палец...
Huh!
Ха!
He's gonna bubble it up now
Теперь он будет пузыриться.
He likes to bubble it up, he likes to bubble it up, he likes to bubble it up, he likes to bubble it up
Он любит пузыриться, он любит пузыриться, он любит пузыриться, он любит пузыриться.
Mr. BT, Mr. BT, Mr. BT, Mr. BT
Мистер БТ, Мистер БТ, Мистер БТ, Мистер БТ
Please bring it up, bring it up, bring it up, bring it up
Пожалуйста, поднимите его, поднимите его, поднимите его, поднимите его.
Could you bring it up?
Не могли бы вы заговорить об этом?
Could you bring it up just a little more than that?
Не могли бы вы рассказать об этом чуть подробнее?
Could you bring it up?
Не могли бы вы заговорить об этом?
Could you bring it up?
Не могли бы вы заговорить об этом?
Could you bring it up just... could you bring it up?
Не могли бы вы просто ... не могли бы вы просто ...
Could you bring it up?
Не могли бы вы заговорить об этом?
Could you bring it up?
Не могли бы вы заговорить об этом?
Could you bring it up?
Не могли бы вы заговорить об этом?
Say hallelujah peoples, say hallelujah oh yes!
Скажите "Аллилуйя", Люди, скажите "Аллилуйя", О да!
Yes, yes in the name, the name of, in the name
Да, да, во имя, во имя, во имя ...
In the name
Во имя ...
And it was in my belly bitter
И это было горько в моем животе.
But in my mouth-ah, it was-ah sweeter
Но во рту ... Ах, это было ... ах, слаще ...
Doubt'll be the fire of your delight
Сомнение будет пламенем твоего восторга.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
A half
Половина
The pop song on the five
Поп-песня на пятерке.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
To grab
Чтобы схватить
The t-shirt off the line
Футболка снята с линии.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
I think she's murderously sly
Я думаю, она убийственно хитра.
But you're never gonna come back down
Но ты никогда не спустишься вниз.
You understand?
Понимаешь?
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
Right on to the people up front
Прямо к людям впереди
Right to the people in the back
Прямо к людям на заднем сиденье.
Right on to the bartender
Прямо к бармену.
Right on to the waitresses
Прямо к официанткам.
Right on to the DJ
Прямо к диджею
Right on
Прямо сейчас
Right on to the lady with the beer over there in the pink skirt
Прямо к той даме с пивом вон там в розовой юбке
Right on to all them English girls named Charisse...
Прямо ко всем этим английским девушкам по имени Чарисс...
Fucking blonde English girls with ghetto names you know what I'm saying?
Чертовы белокурые англичанки с именами из гетто, понимаешь, о чем я?
I love that shit
Я люблю это дерьмо
And the seven udders uttered
И семь выменей произнесли:
The seven unders thundered
Семь ундерсов прогремели.
The seven thunders uttered
Семь громов произнесли:
The seven utters thuddered, thuddered, thuddered, under, thuddered under
Семь изречений гремели, гремели, гремели, гремели, гремели ...
The seven thunders uttered
Семь громов произнесли:
Charisse-ah
Чарисс ...
Fucking excellent man
Чертовски отличный парень
That's what I do for a living.
Этим я зарабатываю на жизнь.





Writer(s): MICHAEL DOUGHTY, BRIAN WAYNE TRANSEAU


Attention! Feel free to leave feedback.