Lyrics and translation BTNG - Kevlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kevlar
- Dein
gehate
rettet
dich
nicht
Кевлар
- Твоя
ненависть
тебя
не
спасёт
Mein
Schutzschild
ist
dick,
die
Worte
treffen
mich
nicht
Мой
щит
крепок,
твои
слова
меня
не
заденут
K-K-K-K-Kevlar
- Und
die
Sprüche
hallen
im
Takt
К-К-К-К-Кевлар
- И
твои
фразочки
звучат
в
такт
Mein
Kraftfeld
ist
stark,
alles
prallt
an
mir
ab
Моё
силовое
поле
мощное,
всё
отскакивает
от
меня
K-K-K-K-Kevlar
- Meine
D-D-Deckung
ist
oben
К-К-К-К-Кевлар
- Моя
з-з-защита
на
месте
Ich
hab
geschworen,
ich
geb
niemals
diese
Festung
verloren
Я
поклялся,
что
никогда
не
сдам
эту
крепость
K-K-K-K-Kevlar,
K-K-K-K-Kevlar,
Kevlar
К-К-К-К-Кевлар,
К-К-К-К-Кевлар,
Кевлар
Kein
Gangster,
zwei
Zentner
reinstes
Kevlar
Не
гангстер,
а
два
центнера
чистейшего
кевлара
Ich
rauch'
meine
Kippe
hei-ß,
damit
ich
irgendetwas
spüre
Курю
свою
сигарету
докрасна,
чтобы
хоть
что-то
почувствовать
Keine
Gefühle,
alles
für
die
Familie
Никаких
чувств,
всё
ради
семьи
Die
Straße
riss
mir
schon
vor
Jahren
das
Herz
heraus
Улица
вырвала
моё
сердце
много
лет
назад
Ich
kann
die
Hand
nicht
mehr
öffnen,
sie
bleibt
eine
Faust
Я
не
могу
разжать
кулак,
он
так
и
остался
сжатым
Jeder
Kampf
hinterließ
ein
paar
Narben
und
Wunden
Каждый
бой
оставлял
шрамы
и
раны
Dein
Tag
hat
12
Stunden,
meiner
12
Runden
У
тебя
в
сутках
12
часов,
у
меня
- 12
раундов
Aber
diese
Brust
ist
aus
Stahl
Но
эта
грудь
сделана
из
стали
Sch-Sch-Schau
mir
in
die
Augen,
das
ist
schusssicheres
Glas
П-п-посмотри
в
мои
глаза,
это
пуленепробиваемое
стекло
Totenköpfe
auf
dem
Arm,
jeder
war
mal
ein
Gegner
Черепа
на
руке,
каждый
из
них
был
моим
врагом
Niemand
kommt
durch
dieses
mattschwarze
Leder
Никто
не
пробьётся
сквозь
эту
чёртову
кожу
Tage
sind
wie
Filme
und
es
wird
nicht
mehr
besser
Дни
как
фильмы,
и
лучше
уже
не
будет
Aber
lass
sie
alle
kommen,
dieser
Mann
ist
aus
Kevlar
Но
пусть
все
они
придут,
этот
мужик
сделан
из
кевлара
Kevlar
- Dein
gehate
rettet
dich
nicht
Кевлар
- Твоя
ненависть
тебя
не
спасёт
Mein
Schutzschild
ist
dick,
die
Worte
treffen
mich
nicht
Мой
щит
крепок,
твои
слова
меня
не
заденут
K-K-K-K-Kevlar
- Und
die
Sprüche
hallen
im
Takt
К-К-К-К-Кевлар
- И
твои
фразочки
звучат
в
такт
Mein
Kraftfeld
ist
stark,
alles
prallt
an
mir
ab
Моё
силовое
поле
мощное,
всё
отскакивает
от
меня
K-K-K-K-Kevlar
- Meine
D-D-Deckung
ist
oben
К-К-К-К-Кевлар
- Моя
з-з-защита
на
месте
Ich
hab
geschworen,
ich
geb
niemals
diese
Festung
verloren
Я
поклялся,
что
никогда
не
сдам
эту
крепость
K-K-K-K-Kevlar,
K-K-K-K-Kevlar,
Kevlar
К-К-К-К-Кевлар,
К-К-К-К-Кевлар,
Кевлар
Kein
Gangster,
zwei
Zentner
reinstes
Kevlar
Не
гангстер,
а
два
центнера
чистейшего
кевлара
Mein
Körper
produziert
keine
Tränen,
ich
brauch'
freie
Sicht
Моё
тело
не
производит
слёз,
мне
нужна
ясность
зрения
Die
Maschine,
keine
Mine
siehst
du
auf
mei'm
Gesicht
Машина,
а
не
мину
ты
видишь
на
моём
лице
Ich
hab
einen
starken
Kopf,
eine
stahlharte
Psyche
У
меня
сильная
голова,
стальная
психика
Mach'
operative
Fallanalysen
Провожу
оперативный
анализ
ситуации
Kenne
deinen
nächsten
Schritt,
bevor
du
ihn
selber
weist
Знаю
твой
следующий
шаг,
прежде
чем
ты
сам
его
осознаешь
Und
ich
find'
dich,
mein
Arm
reicht
unendlich
weit
И
я
найду
тебя,
моя
рука
дотянется
куда
угодно
Ich
hab
einen
Röntgenblick,
keiner
sieht,
was
ich
seh'
У
меня
рентгеновское
зрение,
никто
не
видит
то,
что
вижу
я
Ich
speicher'
alles
ab
in
HD,
Motherfucker
Я
всё
запоминаю
в
HD,
ублюдок
Was
auch
immer
ihr
erzählt,
es
sind
nur
Wörter
für
mich
Что
бы
ты
ни
говорил,
для
меня
это
всего
лишь
слова
Auf
meinen
Schultern
liegt
mein
10-faches
Körpergewicht
На
моих
плечах
лежит
вес
в
10
раз
больше
моего
собственного
Und
sie
bewerfen
mich
mit
Lügen
oder
übelstem
Dreck
И
они
забрасывают
меня
ложью
или
грязью
Aber
nichts
davon
bleibt
hängen
- Lotusblüteneffekt
Но
ничто
из
этого
не
пристаёт
- эффект
лотоса
Kevlar
- Dein
gehate
rettet
dich
nicht
Кевлар
- Твоя
ненависть
тебя
не
спасёт
Mein
Schutzschild
ist
dick,
die
Worte
treffen
mich
nicht
Мой
щит
крепок,
твои
слова
меня
не
заденут
K-K-K-K-Kevlar
- Und
die
Sprüche
hallen
im
Takt
К-К-К-К-Кевлар
- И
твои
фразочки
звучат
в
такт
Mein
Kraftfeld
ist
stark,
alles
prallt
an
mir
ab
Моё
силовое
поле
мощное,
всё
отскакивает
от
меня
K-K-K-K-Kevlar
- Meine
D-D-Deckung
ist
oben
К-К-К-К-Кевлар
- Моя
з-з-защита
на
месте
Ich
hab
geschworen,
ich
geb
niemals
diese
Festung
verloren
Я
поклялся,
что
никогда
не
сдам
эту
крепость
K-K-K-K-Kevlar,
K-K-K-K-Kevlar,
Kevlar
К-К-К-К-Кевлар,
К-К-К-К-Кевлар,
Кевлар
Kein
Gangster,
zwei
Zentner
reinstes
Kevlar
Не
гангстер,
а
два
центнера
чистейшего
кевлара
K-K-K-K-Kevlar
К-К-К-К-Кевлар
K-K-K-K-Kevlar
К-К-К-К-Кевлар
K-K-K-K-Kevlar,
K-K-K-K-Kevlar,
Kevlar
К-К-К-К-Кевлар,
К-К-К-К-Кевлар,
Кевлар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Robin Haefs, Konstantin Scherer, George Boateng, Matthias Zuerkler
Attention! Feel free to leave feedback.