Lyrics and translation BTNG - Käfigtiger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macht
der
Ballett?
Guck,
wie
der
fummelt
Сила
балета?
Смотри,
как
он
лапает
мяч,
Zack,
Ball
weg
und
direkt
getunnelt
Раз,
мяч
ушёл,
и
ты
в
пролёте.
Egal,
bei
welchem
Team
du
gespielt
hast
Неважно,
за
какую
команду
ты
играл,
Wir
haben
gelernt
auf
Beton:
"Dein
Rasen
ist
Spielplatz"
Мы
учились
на
бетоне:
"Твой
газон
— наша
площадка".
Die
Zeit
vergeht
echt
zu
schnell
Время
летит
так
быстро,
Meine
Brüder
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Мои
братья
и
я
против
всего
мира.
Es
geht
2 gegen
2,
es
steht
Fünfzehn
zu
Null
Играем
два
на
два,
счёт
пятнадцать
ноль,
Neben
uns
patrouillieren
stündlich
die
Bull'n
Рядом
с
нами
патрулируют
менты.
Das
Trikot
von
Beşiktaş,
das
ich
trug
Футболка
"Бешикташ",
которую
я
носил,
War
schwarzweiß
gestreift
wie
ein
Knastanzug
Была
чёрно-белой,
как
тюремная
роба.
Wo
ist
der
Gegner?
Ein
Lupfer,
ein
Heber
Где
соперник?
Подброс,
удар,
Trash
Talk
und
ein
Schuss
in
die
Leber
Грязные
словечки
и
удар
по
печени.
Guck
mal,
deine
Backe
ist
gefährlich
rot
Глянь,
твоя
щека
опасно
красная,
Hätte
ich
50
angeschossen,
wär'
er
tot
Если
бы
я
зарядил
с
пятидесяти,
ты
была
бы
мертва.
Wir
spielen,
bis
die
Mutter
runterschreit
Мы
играем,
пока
мама
не
закричит,
Und
träumen,
dass
einer
von
uns
unterschreibt
И
мечтаем,
что
кто-то
из
нас
подпишет
контракт.
Wir
sind
Käfigtiger,
Käfigtiger
Мы
тигры
клетки,
тигры
клетки,
Du
Kunstrasenpussy,
wir
sind
Käfigtiger
Ты,
искусственная
стерва,
мы
тигры
клетки.
Ich
bin
ein
Sieger,
du
ein
Verlierer
Я
победитель,
ты
проигравшая,
Du
kriegst
eins
auf's
Maul
und
keiner
pfeift
Foul
Получишь
по
морде,
и
никто
не
свистнет
фол.
Käfigtiger,
Käfigtiger
Тигры
клетки,
тигры
клетки,
Du
Kunstrasenpussy,
wir
sind
Käfigtiger
Ты,
искусственная
стерва,
мы
тигры
клетки.
Ich
bin
ein
Sieger,
du
ein
Verlierer
Я
победитель,
ты
проигравшая,
Wo
ist
der
Schiri,
wenn
man
ihn
braucht?
Где
судья,
когда
он
нужен?
Wir
sind
Käfigtiger,
du
bist
der
Gegner
Мы
тигры
клетки,
ты
— соперник,
Wir
jagen
diesen
Ball,
als
hängt
die
Kuh
noch
am
Leder
Мы
гоняемся
за
этим
мячом,
как
будто
от
этого
зависит
наша
жизнь.
Was
"Deutscher
Meister"?
Meister
am
Kiez
Какой
"чемпион
Германии"?
Чемпион
района!
Ich
hab
immer
noch
diese
Steinchen
im
Knie
У
меня
до
сих
пор
эти
камешки
в
колене.
Hast
du
Angst?
Warum
rennst
du
so
schnell?
Ты
боишься?
Почему
ты
так
быстро
бежишь?
Ein
Check
an
die
Bande
- NHL
street
shit
Удар
об
ограждение
— уличный
NHL,
Und
du
hast
kein
Plan,
wie
das
geht
И
ты
понятия
не
имеешь,
как
это
делается.
Was
"gelbe
Karte"?
Geh
mal
ADAC
Какая
"жёлтая
карточка"?
Вызывай
эвакуатор.
Hier
pfeift
kein
Schiri,
ich
pfeif
nach
dei'm
Mädchen
Здесь
не
свистит
судья,
я
за
твоей
девчонкой
свищу.
Wenn
du
das
nicht
aushältst,
bring
mir
den
Nächsten
Если
ты
не
можешь
этого
вынести,
приведи
мне
следующего.
Wir
spielen
im
Flutlicht
der
Straßenlaternen
Мы
играем
в
свете
уличных
фонарей,
Spielen
Tricks
nach
von
den
Stars
aus
dem
Fernsehen
Повторяем
трюки
звёзд
из
телевизора.
Homie
läuft
links,
wartet
auf
den
Pass
Кореш
бежит
слева,
ждёт
пас,
Sein
Vater
betet
oben,
wartet
auf
den
Pass
Его
отец
молится
наверху,
ждёт
пас.
Und
wenn
sein
Sohn
es
nicht
schafft,
muss
er
wieder
zum
Richter
И
если
его
сын
не
справится,
ему
снова
к
судье.
[?]
oder
Panini-Sticker?
[?]
или
наклейки
Panini?
Käfigtiger,
Käfigtiger
Тигры
клетки,
тигры
клетки,
Lass
uns
lieber
nicht
raus,
komm
lieber
nicht
rein
Лучше
не
выпускай
нас,
лучше
не
заходи.
Käfigtiger,
Käfigtiger
Тигры
клетки,
тигры
клетки,
Ein
Mal
am
Tag
brauchen
wir
Fleisch
Раз
в
день
нам
нужно
мясо.
Käfigtiger,
Käfigtiger
Тигры
клетки,
тигры
клетки,
Was
willst
du
mit
den
Stutzen?
Du
brauchst
einen
Helm
Зачем
тебе
гетры?
Тебе
нужен
шлем.
Käfigtiger,
Käfigtiger
Тигры
клетки,
тигры
клетки,
Hätt'
ich
Basketball
gespielt,
wär'
Kevin
NBA
Если
бы
я
играл
в
баскетбол,
Кевин
был
бы
в
NBA.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, Jeremia Anetor, Vincent Stein, Matthias Zuerkler, Robin Haefs, George Boateng
Attention! Feel free to leave feedback.