Lyrics and translation BTNG - Normal
Ich
bin
ein
besonderes
Kind
Я
особенный
ребенок,
Papa
findet's
nicht
schlimm,
er
liebt
mich
wie
ich
bin
Папа
не
против,
он
любит
меня
таким,
какой
я
есть.
Er
passt
auf
mich
auf,
ich
renn
immer
weg
und
er
rennt
hinterher
Он
присматривает
за
мной,
я
всегда
убегаю,
а
он
бежит
следом.
Wir
sind
immer
in
Action
Мы
всегда
в
движении.
Papa
ist
nicht
sauer,
wenn
das
Auto
zerkratzt
Папа
не
злится,
когда
машина
поцарапана,
Er
weiß
genau,
ich
hab's
nicht
mit
Absicht
gemacht
Он
точно
знает,
что
я
сделал
это
не
специально.
Leute
glotzen
uns
an,
mit
'nem
kritischen
Blick
Люди
смотрят
на
нас
критическим
взглядом,
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
krieg
das
nicht
mit
Я
в
своем
мире,
я
этого
не
замечаю.
Papa
sagt,
ich
hätte
sein
Leben
gerettet
Папа
говорит,
что
я
спас
ему
жизнь,
Ohne
mich
wär
er
in
der
Zelle
verreckt
Без
меня
он
бы
сгнил
в
тюрьме.
Und
manchmal
bin
ich
sauer,
weil
mich
niemand
versteht
Иногда
я
злюсь,
потому
что
меня
никто
не
понимает,
Doch
dann
lach
ich
laut,
dann
ist
wieder
ok
Но
потом
я
громко
смеюсь,
и
все
снова
в
порядке.
Ich
lieg
im
Bett
und
schlaf
einfach
ein
Я
лежу
в
постели
и
просто
засыпаю,
Du
arbeitest
bis
in
die
Nacht
hinein
Ты
работаешь
до
поздней
ночи.
Ich
jag
mein
Schatten,
ich
hab
ihn
gleich
Я
гоняюсь
за
своей
тенью,
я
почти
поймал
ее.
Du
hast
eine
Uhr,
aber
keine
Zeit
У
тебя
есть
часы,
но
нет
времени.
Ich
bin
auch
mal
traurig
und
fang
an
zu
weinen
Иногда
мне
грустно,
и
я
начинаю
плакать,
Du
traust
dich
alles,
außer
schwach
zu
sein
Ты
можешь
все,
кроме
как
быть
слабым.
Ich
hab
meine
Eltern,
meine
Schwester
und
das
Reich
У
меня
есть
родители,
моя
сестра
и
королевство,
Du
hast
hundert
Freunde,
doch
bist
ganz
allein
У
тебя
сотни
друзей,
но
ты
совсем
один.
Und
du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
И
ты
говоришь,
что
я
ненормальный,
Du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
Ты
говоришь,
что
я
ненормальный.
Dein
teures
Auto
ist
mir
völlig
egal
Твоя
дорогая
машина
меня
совершенно
не
волнует,
Hunderttausend
Euro
ist
doch
nur
eine
Zahl
Сотни
тысяч
евро
- это
просто
цифра.
Und
du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
И
ты
говоришь,
что
я
ненормальный,
Du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
Ты
говоришь,
что
я
ненормальный.
Auch
deine
Klamotten
sind
mir
völlig
egal
Твоя
одежда
меня
тоже
не
волнует,
Erzähl
mir
nichts,
du
hast
doch
die
Wahl
Не
говори
мне,
у
тебя
всегда
есть
выбор.
Als
ich
ankam,
schaute
die
Ärzte
Ernst
Когда
я
родился,
врачи
выглядели
серьезными,
Papa
nimmt
mich
in
den
Arm,
drückt
mich
an
sein
Herz
Папа
обнимает
меня
и
прижимает
к
своему
сердцу.
Ich
weiß
nicht,
um
was
es
geht,
er
sagt,
wir
gehen
beide
einen
harten
Weg
Я
не
знаю,
в
чем
дело,
он
говорит,
что
нам
обоим
предстоит
пройти
трудный
путь.
Ok
ich
renn
schonmal
vor
und
schau
zurück,
ob
er
da
ist,
na
klar
er
hat
alles
im
Blick
Ладно,
я
бегу
вперед
и
оглядываюсь,
чтобы
убедиться,
что
он
рядом,
конечно,
он
все
видит.
Ich
weiß
nicht
was
'ne
Straße
ist
und
was
da
so
passiert
Я
не
знаю,
что
такое
дорога
и
что
на
ней
происходит,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
fliegen
kann,
ich
hab's
noch
nie
probiert
Я
не
знаю,
умею
ли
я
летать,
я
никогда
не
пробовал.
Papa
sagt,
ich
mach
ihm
gute
Laune
Папа
говорит,
что
я
поднимаю
ему
настроение,
Er
würde
mir
nie
weh
tun,
auch
wenn
ich
ihn
manchmal
haue
Он
бы
никогда
не
обидел
меня,
даже
если
бы
я
иногда
его
бил.
Und
was
sein
Handy
kostet,
das
ich
grad
in
Einzelteile
zerlege
И
сколько
стоит
его
телефон,
который
я
только
что
разобрал
на
части,
Ich
weiß
nicht,
so
weit
kann
ich
leider
nicht
zählen
Я
не
знаю,
к
сожалению,
я
не
могу
считать
так
далеко.
Ich
lieg
im
Bett
und
schlaf
einfach
ein
Я
лежу
в
постели
и
просто
засыпаю,
Du
arbeitest
bis
in
die
Nacht
hinein
Ты
работаешь
до
поздней
ночи.
Ich
jag
mein
Schatten,
ich
hab
ihn
gleich
Я
гоняюсь
за
своей
тенью,
я
почти
поймал
ее.
Du
hast
eine
Uhr,
aber
keine
Zeit
У
тебя
есть
часы,
но
нет
времени.
Ich
bin
auch
mal
traurig
und
fang
an
zu
weinen
Иногда
мне
грустно,
и
я
начинаю
плакать,
Du
traust
dich
alles,
außer
schwach
zu
sein
Ты
можешь
все,
кроме
как
быть
слабым.
Ich
hab
meine
Eltern,
meine
Schwester
und
das
Reich
У
меня
есть
родители,
моя
сестра
и
королевство,
Du
hast
hundert
Freunde,
doch
bist
ganz
allein
У
тебя
сотни
друзей,
но
ты
совсем
один.
Und
du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
И
ты
говоришь,
что
я
ненормальный,
Du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
Ты
говоришь,
что
я
ненормальный.
Dein
teures
Auto
ist
mir
völlig
egal
Твоя
дорогая
машина
меня
совершенно
не
волнует,
Hunderttausend
Euro
ist
doch
nur
eine
Zahl
Сотни
тысяч
евро
- это
просто
цифра.
Und
du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
И
ты
говоришь,
что
я
ненормальный,
Du
sagst,
ich
bin
nicht
normal
Ты
говоришь,
что
я
ненормальный.
Auch
deine
Klamotten
sind
mir
völlig
egal
Твоя
одежда
меня
тоже
не
волнует,
Erzähl
mir
nichts,
du
hast
doch
die
Wahl
Не
говори
мне,
у
тебя
всегда
есть
выбор.
Ich
lieg
im
Bett
und
schlaf
einfach
ein
Я
лежу
в
постели
и
просто
засыпаю,
Du
arbeitest
bis
in
die
Nacht
hinein
Ты
работаешь
до
поздней
ночи.
Ich
jag
mein
Schatten,
ich
hab
ihn
gleich
Я
гоняюсь
за
своей
тенью,
я
почти
поймал
ее.
Du
hast
eine
Uhr,
aber
keine
Zeit
У
тебя
есть
часы,
но
нет
времени.
Ich
bin
auch
mal
traurig
und
fang
an
zu
weinen
Иногда
мне
грустно,
и
я
начинаю
плакать,
Du
traust
dich
alles,
außer
schwach
zu
sein
Ты
можешь
все,
кроме
как
быть
слабым.
Ich
hab
meine
Eltern,
meine
Schwester
und
das
Reich
У
меня
есть
родители,
моя
сестра
и
королевство,
Du
hast
hundert
Freunde,
doch
bist
ganz
allein
У
тебя
сотни
друзей,
но
ты
совсем
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, George Boateng, Vincent Stein, Robin Haefs
Attention! Feel free to leave feedback.