Lyrics and translation BTS - 134340
그럴
수만
있다면
물어보고
싶었어
Я
хотел
бы
спросить
тебя,
если
могу
그때
왜
그랬는지
왜
날
내쫓았는지
Почему
ты
была
такой,
почему
ты
меня
выгнала?
어떤
이름도
없이
여전히
널
맴도네
Без
имени,
как
всегда,
я
обволакиваю
тебя
작별이
무색해
그
변함없는
색채
Расставание
- бесцветно,
неизменный
цвет.
나에겐
이름이
없구나
Поэтому
у
меня
не
было
имени,
в
конце
концов
나도
너의
별이었는데
Я
был
просто
твоей
звездой
넌
빛이라서
좋겠다
Должно
быть
приятно,
что
ты
- свет
난
그런
널
받을
뿐인데
Всё,
что
я
делаю,
получаю
твоё
разрушенное
совершенство
무너진
왕성에
Какое
значение
имеют
другие
имена
남은
명이
뭔
의미가
있어
Я
в
этом
коллапсе
жизнеспособности
죽을
때까지
받겠지
Просто
возьми,
пока
не
умру
니
무더운
시선
Твой
изнемогающий
взгляд
아직
난
널
돌고
변한
건
없지만
Я
продолжаю
крутиться
вокруг
тебя
사랑에
이름이
없다면
в
любви
имена
не
нужны
넌
정말로
Eris를
찾아낸
걸까
Будет
ли
это
значить,
что
ты
нашла
Эриду?
말해
내가
저
달보다
못한
게
뭐야
Скажи
мне,
чем
я
хуже
луны?
us는
u의
복수형일
뿐
Мы
— всего
лишь
множественное
число
от
"ты"
어쩌면
거기
처음부터
Возможно,
потому
что
с
самого
начала
난
없었던
거야
Меня
там
не
было
언젠가
너도
이
말을
이해하겠지
Однажды
и
ты
поймёшь
эти
слова
나의
계절은
언제나
너였어
Все
мои
времена
года
— ты
내
차가운
심장은
영하
248도
Мое
холодное
сердце
- минус
248
градусов
니가
날
지운
그
날
멈췄어
В
день,
когда
ты
уничтожишь
меня,
все
прекратится
난
맴돌고만
있어
Я
кручусь
вокруг
тебя
난
널
놓쳤어
난
널
잃었어
Я
скучал
по
тебе,
я
потерял
тебя
난
헛돌고만
있어
Я
кручусь
без
поддержки
넌
날
지웠어
넌
날
잊었어
Ты
уничтожила
меня,
ты
забыла
меня
한때는
태양의
세계에
속했던
Когда-то
принадлежал
солнечной
системе
노랜
멈췄어
노랜
멎었어
Но
я
остановился
и
все
поменялось
별의
심장엔
텁텁한
안개층뿐
В
самом
сердце
звезды
всего
лишь
слой
тумана
넌
날
지웠어
넌
날
잊었어
Ты
уничтожила
меня,
ты
забыла
меня
어제와는
그리
다를
건
없네
ay
Вчерашний
день
больше
не
повторится,
ау
똑같은
일상
속에
딱
너만
없네
ay
Ты
единственный
в
той
же
рутине
분명
어제까지는
함께였는데
ay
Это
было
очевидно
до
вчерашнего
дня
똑같은
하루
속엔
딱
너만
없네
Обычный
день,
в
который
ты
ушла
솔직히
말해
니가
없던
일년쯤
Я
буду
честен,
в
год,
когда
ты
ушла,
я
был
в
порядке,
덤덤했지
흔히
말하는
미련도
Это
было
глупо
없던
지난
날
이젠
깜빡
Я
забыл
про
тот
день
니
향기
따윈
기억도
안나
잠깐
Подожди,
я
даже
не
помню
твой
аромат
근데
어디선가
맡아봤던
향순데
ay
И
кстати,
он
меня
пленил,
ау
기억이
어렴풋이
피어날
즘에
ay
В
этот
момент
расцветают
смутные
воспоминания,
ау
환하게
웃으며
다가오는
Улыбаешься
ярко
니
옆엔
그
С
тобою
рядом
стою
어떻게
지내
나는
뭐
잘
지내
-Как
ты?
-Я
в
порядке
왠지
터질듯한
내
심장과는
달리
В
отличии
от
моего
вспыхнувшего
сердца
이
순간
온도는
영하
248
Эта
мгновенная
температура
равна
-248
градусов
난
맴돌고만
있어
Я
кручусь
вокруг
тебя
난
널
놓쳤어
난
널
잃었어
Я
скучал
по
тебе,
я
потерял
тебя
난
헛돌고만
있어
Я
кручусь
без
поддержки
넌
날
지웠어
넌
날
잊었어
Ты
уничтожила
меня,
ты
забыла
меня
한때는
태양의
세계에
속했던
Когда-то
принадлежал
солнечной
системе
노랜
멈췄어
노랜
멎었어
Но
я
остановился
и
все
поменялось
별의
심장엔
텁텁한
안개층뿐
В
самом
сердце
звезды
всего
лишь
слой
тумана
넌
날
지웠어
넌
날
잊었어
Ты
уничтожила
меня,
ты
забыла
меня
난
맴돌고만
있어
Я
кручусь
вокруг
тебя
미소
띤
널
지켜보지
Я
буду
смотреть,
как
ты
улыбаешься
의미도
너도
다
없는
불규칙
Пусть
мы
даже
не
навсегда
내
궤도의
현실
Но
ты
реальность,
ты
моя
орбита
난
헛돌고만
있어
Я
кручусь
без
поддержки
너에겐
기억하기
힘든
Мне
трудно
вспомнить
все,
что
случалось
숫자와
어둠의
pluto
Чему
равна
темнота
Плутона?
그래도
계속
난
Я
все
еще
держу
твою
руку
너의
주위를
맴돌겠지
damn
Черт,
я
не
хочу
её
отпускать
난
맴돌고만
있어
Я
кручусь
вокруг
тебя
난
널
놓쳤어
난
널
잃었어
Я
скучал
по
тебе,
я
потерял
тебя
난
헛돌고만
있어
Я
кручусь
без
поддержки
넌
날
지웠어
넌
날
잊었어
Ты
уничтожила
меня,
ты
забыла
меня
한때는
태양의
세계에
속했던
Когда-то
принадлежал
солнечной
системе
노랜
멈췄어
노랜
멎었어
Но
я
остановился
и
все
поменялось
별의
심장엔
텁텁한
안개층뿐
В
самом
сердце
звезды
всего
лишь
слой
тумана
넌
날
지웠어
넌
날
잊었어
Ты
уничтожила
меня,
ты
забыла
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.