Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
la
coupe
à
personne,
peut-être
qu'on
a
percé
Ich
habe
eine
einzigartige
Frisur,
vielleicht
haben
wir
es
geschafft
On
dirait
qu'j'suis
dans
un
film
de
Wes
Anderson
Es
scheint,
als
wäre
ich
in
einem
Wes
Anderson
Film
C'est
des
requins,
j'avoue,
c'est
des
requins
Das
sind
Haie,
ich
gebe
es
zu,
das
sind
Haie
Mais
moi
j'suis
la
baleine,
impossible
qu'on
m'harponne
Aber
ich
bin
der
Wal,
unmöglich,
mich
zu
harpunieren
Du
moment
qu'ça
va
vers
le
haut,
j'ai
pas
compté,
j'avais
pas
écouté
en
maths
Solange
es
aufwärts
geht,
habe
ich
nicht
gezählt,
ich
habe
im
Matheunterricht
nicht
aufgepasst
J'crache
du
feu
à
chaque
fois
devant
l'ingé',
personne
peut
m'arrêter
quand
mes
Katons
tapent
Ich
spucke
jedes
Mal
Feuer
vor
dem
Toningenieur,
niemand
kann
mich
stoppen,
wenn
meine
Katons
einschlagen
50
000
euros,
l'vendeur
me
remercie,
mais
y
repasse
quand
même
5 fois
l'cash
dans
la
machine
50.000
Euro,
der
Verkäufer
bedankt
sich
bei
mir,
lässt
das
Geld
aber
trotzdem
5 Mal
durch
die
Maschine
laufen
J'effraye
ta
mamie
alors
qu'j'ai
toute
sa
retraite
dans
mes
habits
Ich
erschrecke
deine
Oma,
obwohl
ich
ihre
ganze
Rente
in
meinen
Klamotten
habe
J'm'enfume,
j'ai
les
poumons
black
comme
Omar
Sy
Ich
rauche
mich
zu,
meine
Lungen
sind
schwarz
wie
bei
Omar
Sy
Poto,
j'ai
qu'la
végétale
dans
mon
gare-ci
Kumpel,
ich
habe
nur
Pflanzliches
in
meinem
Sargnagel
J'm'enferme
dans
mon
stud'
comme
à
Bois-d'Arcy
Ich
schließe
mich
in
meinem
Studio
ein,
wie
in
Bois-d'Arcy
Je
les
fume
et
j'vais
garder
les
cendres
et
au
mois
de
décembre,
j'vais
les
te-j'
dans
le
vent
Ich
rauche
sie
und
werde
die
Asche
behalten
und
im
Dezember
werde
ich
sie
in
den
Wind
werfen
Le
temps,
c'est
d'l'argent
et
l'argent,
c'est
du
temps,
on
veut
des
horloges
sur
nos
dents
Zeit
ist
Geld
und
Geld
ist
Zeit,
wir
wollen
Uhren
auf
unseren
Zähnen
J'sais
qu'ils
voient
en
moi
c'qu'ils
ont
raté,
donc
j'peux
pas
t'dire
qu'c'est
mes
grands
Ich
weiß,
dass
sie
in
mir
sehen,
was
sie
verpasst
haben,
also
kann
ich
dich
nicht
meine
Großen
nennen
J'connais
pas
mes
limites,
j'tire
sur
la
Cali'
deux
mg
puis
je
lévite
Ich
kenne
meine
Grenzen
nicht,
ich
ziehe
an
der
Cali'
zwei
mg
und
dann
schwebe
ich
On
dirait
que
j'l'ai
trempé
dans
l'miel,
RIP
à
Élio,
j'sais
qu'tu
surfes
dans
l'ciel
Sieht
aus,
als
hätte
ich
sie
in
Honig
getaucht,
RIP
an
Élio,
ich
weiß,
du
surfst
im
Himmel
Faut
qu'je
répète
deux
fois
comme
Jimmy
Ich
muss
es
zweimal
wiederholen,
wie
Jimmy
Ils
ont
changé
quand
on
a
fait
rentrer
un
peu
d'maille,
genre
10
000
Sie
haben
sich
verändert,
als
wir
ein
bisschen
Geld
reingebracht
haben,
so
um
die
10.000
J'suis
dans
la
AMG
et
on
fait
des
drifts
Ich
bin
im
AMG
und
wir
driften
Saturn
Citizen,
j'suis
toujours
dedans,
t'inquiète
pas
pour
moi,
j'fais
mon
bif
Saturn
Citizen,
ich
bin
immer
noch
dabei,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
mache
mein
Geschäft
Jamais
regardé
l'prix,
jamais
regardé
l'prix
Ich
habe
nie
auf
den
Preis
geschaut,
nie
auf
den
Preis
geschaut
Jamais
regardé
l'prix,
faire
coller
mon
banquier,
c'est
ça
mon
kiff
Nie
auf
den
Preis
geschaut,
meinen
Banker
zum
Kleben
zu
bringen,
das
ist
mein
Kick
Je
les
fume
et
j'vais
garder
les
cendres
et
au
mois
de
décembre,
j'vais
les
te-j'
dans
le
vent
Ich
rauche
sie
und
werde
die
Asche
behalten
und
im
Dezember
werde
ich
sie
in
den
Wind
werfen
Le
temps,
c'est
d'l'argent
et
l'argent,
c'est
du
temps,
on
veut
des
horloges
sur
nos
dents
Zeit
ist
Geld
und
Geld
ist
Zeit,
wir
wollen
Uhren
auf
unseren
Zähnen
J'sais
qu'ils
voient
en
moi
c'qu'ils
ont
raté,
donc
j'peux
pas
t'dire
qu'c'est
mes
grands
Ich
weiß,
dass
sie
in
mir
sehen,
was
sie
verpasst
haben,
also
kann
ich
dich
nicht
meine
Großen
nennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Mcpherson, Denis Berger, Killian Zorobabel
Attention! Feel free to leave feedback.