Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uta Ver.2021
Lied Ver.2021
どうして生きているのか
この俺は
Warum
lebe
ich
eigentlich?
Ich
そうだ狂いだしたい
生きてる証が欲しい
Ja,
ich
will
verrückt
sein,
ich
will
ein
Zeichen
des
Lebens
神経は落ちてくばかりで
鼓動はずっとあばれ出しそうだ
Die
Nerven
lassen
immer
mehr
nach,
mein
Herz
schlägt
wild
深い森に迷い
お前の名を呼ぶ
Verirrt
im
tiefen
Wald,
rufe
ich
deinen
Namen
逃げ出す事もできない
立ち止まる事も知らない
Ich
kann
nicht
fliehen,
ich
kenne
kein
Zögern
聞いてくれこの声
お前を愛しているのに
Hör
mir
zu,
diese
Stimme,
obwohl
ich
dich
liebe
抱いて慰めてくれ
そう甘く
Halte
mich,
tröste
mich,
so
süß
だめだ溺れてしまう
優しい君の中
Nein,
ich
ertrinke
in
deiner
sanften
Nähe
誰も泣きたいはずだろう
優しきっとされたいはずさ
Jeder
will
doch
weinen,
jeder
will
geliebt
sein
熱い肉の軋み
お前にこの愛
Heiße
Fleischespein,
dir
gehört
diese
Liebe
生きる事はできる
消えていくすべを知らない
Ich
kann
leben,
ich
weiß
nicht,
wie
man
verschwindet
この手伸ばしている
お前を愛しているのに
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
obwohl
ich
dich
liebe
ああ...
この世で美しく
ああ...
限りないこの命
Ach...
so
schön
in
dieser
Welt,
ach...
dieses
grenzenlose
Leben
ああ...
この世で激しく
ああ...
燃えるよこの命
Ach...
so
wild
in
dieser
Welt,
ach...
brenne,
dieses
Leben
どうして生かされてるのか
この俺は
Warum
lasse
ich
mich
am
Leben?
Ich
そうだ叫びだしたい
生きている証が欲しい
Ja,
ich
will
schreien,
ich
will
ein
Zeichen
des
Lebens
神経は落ちてくばかりで
鼓動はずっとあばれ出しそうだ
Die
Nerven
lassen
immer
mehr
nach,
mein
Herz
schlägt
wild
熱い皮膚の裂け目
吹き出すこの愛
Heiße
Haut
birst,
diese
Liebe
bricht
hervor
消える事はできる
生きてゆく意味知らない
Ich
kann
verschwinden,
aber
den
Sinn
des
Lebens
kenne
ich
nicht
この手伸ばしている
Ich
strecke
meine
Hand
aus
逃げ出す事もできない
立ち止まる事も知らない
Ich
kann
nicht
fliehen,
ich
kenne
kein
Zögern
聞いてくれこの声
お前を愛しているのに
Hör
mir
zu,
diese
Stimme,
obwohl
ich
dich
liebe
ああ...
この世で美しく
ああ...
限りないこの命
Ach...
so
schön
in
dieser
Welt,
ach...
dieses
grenzenlose
Leben
ああ...
この世で激しく
ああ...
燃えろよこの命
Ach...
so
wild
in
dieser
Welt,
ach...
brenne,
dieses
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atsushi Sakurai, Hisashi Imai
Attention! Feel free to leave feedback.