Buck-Tick - Uta Ver.2021 - translation of the lyrics into German

Uta Ver.2021 - BUCK-TICKtranslation in German




Uta Ver.2021
Lied Ver.2021
どうして生きているのか この俺は
Warum lebe ich eigentlich? Ich
そうだ狂いだしたい 生きてる証が欲しい
Ja, ich will verrückt sein, ich will ein Zeichen des Lebens
神経は落ちてくばかりで 鼓動はずっとあばれ出しそうだ
Die Nerven lassen immer mehr nach, mein Herz schlägt wild
深い森に迷い お前の名を呼ぶ
Verirrt im tiefen Wald, rufe ich deinen Namen
逃げ出す事もできない 立ち止まる事も知らない
Ich kann nicht fliehen, ich kenne kein Zögern
聞いてくれこの声 お前を愛しているのに
Hör mir zu, diese Stimme, obwohl ich dich liebe
抱いて慰めてくれ そう甘く
Halte mich, tröste mich, so süß
だめだ溺れてしまう 優しい君の中
Nein, ich ertrinke in deiner sanften Nähe
誰も泣きたいはずだろう 優しきっとされたいはずさ
Jeder will doch weinen, jeder will geliebt sein
熱い肉の軋み お前にこの愛
Heiße Fleischespein, dir gehört diese Liebe
生きる事はできる 消えていくすべを知らない
Ich kann leben, ich weiß nicht, wie man verschwindet
この手伸ばしている お前を愛しているのに
Ich strecke meine Hand aus, obwohl ich dich liebe
ああ... この世で美しく ああ... 限りないこの命
Ach... so schön in dieser Welt, ach... dieses grenzenlose Leben
ああ... この世で激しく ああ... 燃えるよこの命
Ach... so wild in dieser Welt, ach... brenne, dieses Leben
どうして生かされてるのか この俺は
Warum lasse ich mich am Leben? Ich
そうだ叫びだしたい 生きている証が欲しい
Ja, ich will schreien, ich will ein Zeichen des Lebens
神経は落ちてくばかりで 鼓動はずっとあばれ出しそうだ
Die Nerven lassen immer mehr nach, mein Herz schlägt wild
熱い皮膚の裂け目 吹き出すこの愛
Heiße Haut birst, diese Liebe bricht hervor
消える事はできる 生きてゆく意味知らない
Ich kann verschwinden, aber den Sinn des Lebens kenne ich nicht
この手伸ばしている
Ich strecke meine Hand aus
逃げ出す事もできない 立ち止まる事も知らない
Ich kann nicht fliehen, ich kenne kein Zögern
聞いてくれこの声 お前を愛しているのに
Hör mir zu, diese Stimme, obwohl ich dich liebe
ああ... この世で美しく ああ... 限りないこの命
Ach... so schön in dieser Welt, ach... dieses grenzenlose Leben
ああ... この世で激しく ああ... 燃えろよこの命
Ach... so wild in dieser Welt, ach... brenne, dieses Leben





Writer(s): Atsushi Sakurai, Hisashi Imai


Attention! Feel free to leave feedback.