BUDAYA - Calma - translation of the lyrics into German

Calma - BUDAYAtranslation in German




Calma
Ruhe
Hoy mis ojos desalmados buscan tus belleza
Heute suchen meine seelenlosen Augen deine Schönheit
Las mareas del cielo rompe embudos y maneras
Die Gezeiten des Himmels durchbrechen Trichter und Wege
Bajo las huellas deja un rastro que tu entiendas
Unter den Spuren hinterlässt es eine Fährte, die du verstehst
Las sombras se estiran más a donde me muevas
Die Schatten dehnen sich weiter dorthin, wohin du mich bewegst
Hoy mis ojos desalmados buscan tu belleza
Heute suchen meine seelenlosen Augen deine Schönheit
Hoy tus ojos aquebrantados buscan verme cerca
Heute suchen deine gebrochenen Augen, mich nah zu sehen
Solo deja respiro donde no hay impurezas
Nur dort lässt es Atem, wo keine Unreinheiten sind
Alguien y en el modo pa que tu me entiendas
Jemand und auf die Art, damit du mich verstehst
Busco entre cercos de la tierra un lugar
Ich suche zwischen den Zäunen der Erde einen Ort
Muy cerquita pero lejos pa poder gritar
Ganz nah, aber weit weg, um schreien zu können
La distancia no se mide en días sin contar
Die Entfernung misst sich nicht in Tagen ohne Zählen
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm
Busco entre cercos de la tierra un lugar
Ich suche zwischen den Zäunen der Erde einen Ort
Muy cerquita pero lejos pa poder gritar
Ganz nah, aber weit weg, um schreien zu können
La distancia no se mide en días sin contar
Die Entfernung misst sich nicht in Tagen ohne Zählen
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm
Busco entre los cercos de la tierra un lugar
Ich suche zwischen den Zäunen der Erde einen Ort
Muy cerquita pero lejos pa poder gritar
Ganz nah, aber weit weg, um schreien zu können
La distancia no se mide en días sin contar
Die Entfernung misst sich nicht in Tagen ohne Zählen
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm
Busco entre cercos de la tierra un lugar
Ich suche zwischen den Zäunen der Erde einen Ort
Muy cerquita pero lejos pa poder gritar
Ganz nah, aber weit weg, um schreien zu können
La distancia no se mide en días sin contar
Die Entfernung misst sich nicht in Tagen ohne Zählen
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm
Calma en la tempestad
Ruhe im Sturm





Writer(s): Mariana Piña, Tulio Almaráz


Attention! Feel free to leave feedback.