BUMP OF CHICKEN - Butterfly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BUMP OF CHICKEN - Butterfly




Butterfly
Бабочка
誰にも聞こえない悲鳴が内側で響く
Никто не слышит крик, что раздается внутри меня,
気づかないふりした人が気づかれるの待ってる
Люди притворяются, что не замечают, но ждут, когда их заметят.
いつか知った何かの言葉を重い鎧のように
Слова, которые я когда-то узнал, стали тяжелой броней,
この身体を守るあまりに動きを鈍くした
Защищая это тело, они сковывают мои движения.
光らなかった靴のこと忘れてしまった歌のこと
Я забыл про туфли, которые больше не светятся, про песню, что забыта.
失くさないで運んでいくやり方はないと決めている
Я решил, что нет способа пронести их с собой, не потеряв.
誰にも聞こえない悲鳴が内側で響く
Никто не слышит крик, что раздается внутри меня,
ため息胸に手を当てさせたのは誰だろう
Интересно, кто положил руку мне на грудь, когда я вздохнул.
明日生まれ変わったって結局は自分の生まれ変わり
Даже если завтра я перерожусь, это буду всего лишь я.
全部嫌いなままで愛されたかった量産型
Я хотел, чтобы меня любили такой, какая я есть, со всей моей ненавистью - типичная модель.
この心自分のもの世界をどうにでも作り変える
Это мое сердце, мой мир, и я могу менять его, как захочу.
どういじればどうなるか本当はちゃんと知っている ずっと
Я ведь знаю, что будет, если я потяну за эту ниточку. Всегда знала.
誰かの掲げた旗を目印にして
Ориентируясь на флаг, поднятый кем-то,
大人しく歩くけど作った旗を隠している
Я послушно иду, скрывая знамя, созданное мной.
このまま終わるものだってなんとなく悟り
Я смутно понимаю, что всему приходит конец,
笑って歩くけど作った旗が捨てられない
И иду с улыбкой, но не могу выбросить свой флаг.
光らなくなった靴の光忘れてしまった歌の歌
Свет потухших туфель, мелодия забытой песни,
失くさないで運んでいくやり方を上手にできている
Я научилась нести их с собой, не теряя.
涙は君に羽根をもらってキラキラ喜んで飛んだ踊った
Мои слезы получили от тебя крылья, радостно порхали и танцевали, сверкая.
あまりにもきれいだから愛されなかった量産型
Меня не полюбили, ведь я была слишком прекрасна - типичная модель.
悲しいほど強い魂どれだけ憎んでも消えない消せない
Моя душа сильна до боли, как бы ты ее ни ненавидел, ее не уничтожить, не стереть.
なによりも綺麗なこと本当はもっと知っているずっと
На самом деле ты знаешь, что нет ничего прекраснее. Всегда знал.
涙は君に羽根をもらってキラキラ喜んで飛んだ踊った
Мои слезы получили от тебя крылья, радостно порхали и танцевали, сверкая.
消えてしまう最後まで命を歌った量産型
Типичная модель, что пела о жизни до самого конца, пока не исчезла.
その心自分のもの君が見たものから生まれてゆく
Это твое сердце, твой мир, он рождается из того, что ты видишь.
何よりも綺麗なこと本当はもっと知っているずっと
На самом деле ты знаешь, что нет ничего прекраснее. Всегда знал.





Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央


Attention! Feel free to leave feedback.