Lyrics and translation BUMP OF CHICKEN - 宝石になった日
夕立が屋根を叩いた唄
窓の外で世界を洗った
юдейт
ударился
о
крышу,
смыл
весь
мир
в
окно.
掌にはなんにもない
ただなんとなく眺めて何分
В
моей
ладони
ничего
нет,
всего
несколько
минут,
чтобы
посмотреть
на
это,
каким-то
образом
君は夜の空を切り裂いて
僕を照らし出した稲妻
ты
прорезал
ночное
небо
и
осветил
меня
молнией,
あまりにも強く輝き
瞬きの中に消えていった
она
сияла
так
сильно,
что
исчезла
в
мгновение
ока.
あとどれくらいしたら普通に戻るんだろう
сколько
времени
потребуется,
чтобы
вернуться
к
нормальной
жизни?
時計の音に運ばれていく
Он
разносится
по
звуку
часов
あの温もりが
何度も聴いた声が
тот
теплый
голос,
который
я
слышал
много
раз
君がいた事が
宝石になった日
в
тот
день,
когда
ты
стала
драгоценностью.
忘れたように
笑っていても
даже
если
ты
будешь
смеяться,
как
будто
забыла,
涙越えても
ずっと夢に見る
даже
если
я
выйду
за
рамки
своих
слез,
я
всегда
буду
мечтать.
太陽は何も知らない顔
完璧な朝を連れてくる
Солнце
освещает
лицо
совершенным
утром,
которое
ничего
не
знает.
丸めた背中で隠して
冴えない顔
余計なお世話
Лицо,
которое
непонятно,
чтобы
скрыть
с
помощью
округлой
спины
ненужная
забота,
出来る事はあんまりないけど
全くないわけでもないから
я
мало
что
могу
сделать,
но
это
совсем
не
так.
全自動で続く日常をなんとなく
でも止めないよ
Я
не
буду
каким-то
образом
останавливать
повседневную
жизнь,
которая
продолжается
в
полном
автоматическом
режиме
出来るだけ先の未来まで見届けるよ
я
буду
видеть
будущее
так
далеко,
как
только
смогу.
出来るだけ先に運んでいくよ
я
отвезу
тебя
так
далеко,
как
только
смогу.
こんなに寂しいから
大丈夫だと思う
я
думаю,
это
нормально,
потому
что
я
так
одинока.
時間に負けない
寂しさがあるから
потому
что
есть
одиночество,
которое
не
теряет
времени,
振り返らないから
見ていてほしい
я
хочу,
чтобы
ты
наблюдал,
потому
что
ты
не
оглядываешься
назад.
強くはないけど
弱くもないから
я
не
силен,
но
и
не
слаб.
瞬きの中
消えた稲妻
Молния,
которая
исчезла
в
мгновение
ока
雨が流した
君の足跡
Твои
следы,
смытые
дождем
瞬きの中
掌の下
в
мгновение
ока,
под
пальмой.
言葉の隙間
残る君の足跡
Твои
следы,
которые
остаются
в
промежутке
слов
増えていく
君の知らない世界
Мир,
которого
вы
не
знаете,
растет
増えていく
君を知らない世界
Мир,
который
не
знает
тебя,
君の知っている僕は
会いたいよ
ты
знаешь,
я
хочу
тебя
видеть.
ひとりじゃないとか
思えない日もある
бывают
дни,
когда
я
не
думаю,
что
я
одинок.
やっぱり大きな
寂しさがあるから
в
конце
концов,
у
меня
большое
одиночество.
応えがなくても
名前を呼ぶよ
даже
если
ты
не
ответишь,
я
буду
звать
тебя
по
имени.
空気を撫でたよ
君の形に
я
погладил
воздух
в
твоей
форме.
あの温もりが
何度も聴いた声が
тот
теплый
голос,
который
я
слышал
много
раз
君がいた事が
宝石になった日
в
тот
день,
когда
ты
стала
драгоценностью.
忘れないから
笑っていける
я
никогда
этого
не
забуду,
так
что
я
могу
смеяться.
涙越えても
ずっと君といる
я
буду
с
тобой
всегда,
даже
если
я
выйду
за
рамки
своих
слез.
君がいた事が
宝石になった日
в
тот
день,
когда
ты
стал
драгоценным
камнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央
Attention! Feel free to leave feedback.