BUMP OF CHICKEN - Kodokunogasshou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BUMP OF CHICKEN - Kodokunogasshou




瞳の奥に隠した
я спрятал это в глубине своих глаз.
暗くて深い海の事
о темном, глубоком море.
どれだけ抑えても ずっと揺れている 覚えている
независимо от того, сколько вы его держите, он все время дрожит. я помню.
その手を上げて見せて ここにいると教えて
поднимите руки, покажите им и скажите, что вы здесь.
君と出会うために生まれる音が 迷わないように
Чтобы звуки, которые рождаются вам навстречу, не терялись
いろんな時間が積み重なって それでもまだ続いている
накопилось много времени, но это все еще продолжается.
大声だ 黙っていたって 心は歌う いつもいつも 今も
это громко, это тихо, мое сердце поет, всегда, всегда, сейчас.
言葉を当てはめたら 壊れるから
если ты замолвишь за это слово, оно сломается.
出てくるままのかたちで 伝わるから
оно передается в том виде, в каком оно выходит.
分けられない思いの ひとつひとつが響いた
Каждое из чувств, которые невозможно разделить, отзывается эхом
誰にも解らない 涙だけのための メロディー
Мелодии для слез, которые никто не знает
瞳の奥に隠した 青く灯る火の事
голубой огонь, спрятанный в глубине моих глаз,
見失った時も 終わることなく 踊っている
даже когда я потеряла его, я танцевала без конца.
その手を上げて見せて 生きていると教えて
подними руки, покажи им и скажи, что ты жив.
君と出会うために生まれる音に 命を与えて
дайте жизнь звукам, которые рождаются, чтобы встретить вас
大切な全部を抱えてきて 荷物のように思っていた
у меня было все, что было важно, и я думал, что это как посылка.
抱えなければ羽根に変わって 心はすぐにでも飛べる
если ты не будешь держать его, он превратится в перышко, и твое сердце сразу же улетит.
望んだら望んだ分だけ 遠い場所へ
если хочешь, иди так далеко, как хочешь.
体の一番奥の 知らない場所へ
в место, которое ты не знаешь, в глубине своего тела
僕らは今日出会った ひとつひとつが響いた
каждый из нас, кого мы встретили сегодня, повторил
忘れたって構わない ついていくよ メロディー
: "Мне все равно, если ты это забудешь". я последую за тобой, Мелоди.
その手を上げて見せて どこまで離れていようとも
подними руку и покажи мне, как далеко ты находишься,
君と出会うために生まれる音が 必ず見つける
я всегда найду звуки, рожденные для встречи с тобой.
望んだら望んだ分だけ 遠い場所へ
если хочешь, иди так далеко, как хочешь.
体の一番奥の 知らない場所へ
в место, которое ты не знаешь, в глубине своего тела
言葉を当てはめたら 壊れるから
если ты замолвишь за это слово, оно сломается.
出てくるままのかたちで 伝わるから
оно передается в том виде, в каком оно выходит.
分けられない思いの ひとつひとつが響いた
Каждое из чувств, которые невозможно разделить, отзывается эхом
手と手の隙間繋いだ 消えない証 メロディ
Неизгладимая мелодия доказательства, которая соединяет промежуток между руками





Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央


Attention! Feel free to leave feedback.