BUMP OF CHICKEN - SOUVENIR - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BUMP OF CHICKEN - SOUVENIR




SOUVENIR
СУВЕНИР
恐らく気付いてしまったみたい
Кажется, я всё понял,
あくびの色した毎日を
Эти серые, как зевота, дни
丸ごと映画の様に変える
Превратились в целый фильм,
種と仕掛けに出会えた事
Как только я встретил тебя, мою тайну и разгадку.
仲良くなれない空の下
Под этим небом, где мы были чужими,
心はしまって鍵かけて
Я держал свое сердце на замке,
そんな風にどうにか生きてきた
Так и жил, как-то справляясь,
メロディが重なった
Пока наши мелодии не слились воедино.
小さくたっていい
Пусть он будет крошечным,
街のどんな灯よりも
Но ярче всех огней города,
ちゃんと見つけられる
Чтобы я всегда мог найти дорогу,
目印が欲しかった
Мне нужен был этот ориентир.
この目が選んだ景色に
На каждом пейзаже, который выбрал мой взгляд,
ひとつずつリボンかけて
Я завязываю ленточку,
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
Собираю их, как сувениры, на своем пути домой, который продолжается.
季節が挨拶くれたよ
Времена года приветствовали меня,
涙もちょっとったよ
И несколько слезинок тоже пролились,
どこから話そう あなたに貰った この帰り道
С чего бы начать рассказ о пути домой, который ты мне подарила?
(歩いて歩いて 時々なんか急いで あなたに向かう道を)
(Шагаю и шагаю, иногда спеша, по дороге, ведущей к тебе)
(走って走って いやいややっぱ歩いて あなたに向かう道を)
(Бегу, бегу, а потом снова иду, иду к тебе)
こうなるべくしてなったみたい
Кажется, я стал таким вот образом,
通り過ぎるばっかの毎日に
В серых буднях,
そこにいた証拠を探した
Я искал доказательства твоего существования,
メロディが繋がった
И наши мелодии соединились.
そうしてくれたように
Так же, как ты когда-то для меня,
手を振って知らせるよ
Я машу тебе рукой,
迷わないでいいと
Чтобы ты не боялась и не сбилась с пути,
言ってくれたように
Как ты однажды сказала мне.
どこからどんな旅をして
Какими путями мы шли,
見つけ合う事が出来たの
Чтобы найти друг друга?
あなたの昨日も明日も知らないまま 帰り道
Я не знаю, каким было твое вчера и каким будет завтра, но знаю лишь путь домой.
土砂降り 一体何回くぐって 笑ってくれたの
Сколько раз мы попадали под ливень и смеялись?
月より遠い世界から辿ってきた 帰り道
Этот путь домой, который привел меня из мира, дальше луны.
(歩いて歩いて いつの間にか急いで あなたに向かう道を)
(Шагаю и шагаю, сам не замечая, как начинаю спешить, по дороге, ведущей к тебе)
(走って走って 恥ずかしくなって歩いて あなたに向かう道を)
(Бегу, бегу, но от смущения сбавляю шаг, и снова иду, иду к тебе)
この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて
На каждом пейзаже, который выбрал мой взгляд, я завязываю ленточку,
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
Собираю их, как сувениры, на своем пути домой, который продолжается.
季節が挨拶くれたよ 涙もまた捨っちゃったよ
Времена года приветствовали меня, и я снова растерял все свои слезы.
どこから話そう あなたに貰った この帰り道
С чего бы начать рассказ о пути домой, который ты мне подарила?
どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの
Какими путями мы шли, чтобы найти друг друга?
あなたの昨日と明日が空を飾る 帰り道
Твои вчера и завтра украшают небо на моем пути домой.
この目が選んだ景色に とびきりのリボンかけて
На самом прекрасном пейзаже, который выбрал мой взгляд, я завязываю особенную ленточку,
宇宙の果てからだろうと辿っていく 帰り道
И буду идти по этой дороге, даже если она приведет меня на край вселенной.
(歩いて歩いて) 歩いて (転んで平気なふりして) ふりして (あなたに向かう道を)
(Шагаю и шагаю) Шагаю, (спотыкаюсь, но делаю вид, что все в порядке) Делаю вид иду к тебе по этой дороге)
(走って走って) 走って (胸いっぱいで歩いて) 歩いて (あなたに向かう道を)
(Бегу, бегу) Бегу, сердце переполняется, и я иду) Иду тебе по этой дороге)





Writer(s): 藤原基央


Attention! Feel free to leave feedback.