BUMP OF CHICKEN - Southern Cross - translation of the lyrics into English

Southern Cross - BUMP OF CHICKENtranslation in English




Southern Cross
Southern Cross
その胸にしまった火に憧れた
I yearned for that fire in your chest
飲み込まれて消されてしまいそうで
I would be swallowed up and killed by those feelings
夕焼けみたいに温かくて
It was warm like a sunset
寂しくて強かった
And it was desolate and strong
その火に
As fire
言葉選んで
I chose my words carefully
挙げ句間違えた
But ended up making a mistake
よく晴れた日を未だに思い出す
I still remember that really sunny day
目を伏せたらもう動けなくて
When I looked down and could no longer move
嫌われていない事
I prayed that you did not hate me
祈るばかり
That was all I could do
心全部見せてくれた
You showed me all your feelings
何ひとつ出来なかったのに
Even though I could not show you anything in return
どんな今を生きていますか
What kind of life are you living now?
好きだった唄はまだ聴こえますか
Can you still hear the song you loved?
くしゃみひとつで笑った泣き顔
Your face, tearful yet laughing with just a sneeze
離れても側にいる
Even if we're far apart, you're still nearby
気でいるよ
At least in my mind
口先だけで繋いだ
I extended my hand, merely with my mouth
知らない手
An unfamiliar hand
それでも離さない
But I would never let go
一人は怖い
I'm afraid of being alone
疲れた勢いか
Or perhaps it's because I'm exhausted
色んな事が
So many things
奇跡みたいに思えて
Seem like miracles
どうしようもない
I can't help myself
少しずつ感じなくなっていく
Little by little, I start to feel less
悔しかった帰り道忘れていく
I forget the way home that I regretted
そうしなきゃ駄目な時がくる
There comes a time when I have to
それでもそう出来ない事もある
But there are some things I cannot do
黙ったままの指切り
Our fingers are crossed in silence
何が解らないか解らないまま
Without understanding what we still don't understand
星を読んで位置を知る様に
Like knowing my location by reading the stars
君の声で僕は進めるんだ
I can move forward by the sound of your voice
さよならを言った場所から
From the place where we said goodbye
離れても聞こえるよ
I still hear it even if we're far apart
約束が
The promise
その胸にしまった火に憧れた
I yearned for that fire in your chest
こんな思い気付かなかったでしょう
You probably never noticed these feelings
その火がその目に見えなくても
Even if I cannot see that fire in your eyes
この瞼の裏に青く残る
It remains blue behind my eyelids
さよならを言った場所には
The place where we said goodbye
君の声がずっと輝くんだ
Your voice will always shine there
君が君を見失っても
Even if you lose sight of yourself
僕が見つけ出せるよ
I can find you
君の声で
Your voice
どんな今を生きていますか
What kind of life are you living now?
僕の唄が今聴こえますか
Can you hear my song right now?
くしゃみひとつで取り戻せるよ
I can restore myself with just a sneeze
離れても側にいる
Even if we're far apart, you're still nearby
気でいるよ
At least in my mind





Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央


Attention! Feel free to leave feedback.