BUNT. feat. Jens Hult - Crocodile Tears (feat. Jens Hult) - translation of the lyrics into German

Crocodile Tears (feat. Jens Hult) - Jens Hult , BUNT. translation in German




Crocodile Tears (feat. Jens Hult)
Krokodilstränen (feat. Jens Hult)
I think grace and virtue
Ich denke, Gnade und Tugend
You came to my rescue
Du kamst zu meiner Rettung
This will be a fine morning
Das wird ein schöner Morgen sein
A mighty old higher calling
Eine mächtige alte höhere Berufung
Then I came to see
Dann kam ich, um zu sehen
You bring out the best in me
Du bringst das Beste in mir hervor
Talk about a fine morning
Ich spreche von einem schönen Morgen
A mighty old higher calling
Eine mächtige alte höhere Berufung
A gift on a rainy day
Ein Geschenk an regnerischen Tagen
A "something" to believe in
Etwas, woran ich glaube
That's the beauty of it all
Das ist die Schönheit von allem
And all because of you
Und alles nur wegen dir
Hey
Hey
I won't drown, no I won't drown
Ich ertrinke nicht, nein, ich ertrinke nicht
Baby I've learned to swim in my crocodile tears
Baby, ich lernte in meinen Krokodilstränen zu schwimmen
I got a feeling, yeah I got a feeling
Ich habe ein Gefühl, ja, ich habe ein Gefühl
A change gon' come to wipe my crocodile tears away
Ein Wandel wird kommen, um meine Krokodilstränen fortzuwischen
You wipe my crocodile tears away, away
Du wischst meine Krokodilstränen fort, fort
You wipe my crocodile tears away
Du wischst meine Krokodilstränen fort
I say bless the worried, treasure all the hurting
Ich sage: Segne die Besorgten, schätze die Leidenden
It better be a finer morning, God I need a higher calling
Es möge ein schönerer Morgen sein, Gott, ich brauche eine höhere Berufung
I know apologies won't get the best of me
Ich weiß, Entschuldigungen werden mich nicht besiegen
I'm talking about a fine morning, reaching for a higher calling
Ich strebe nach einem schönen Morgen, einer höheren Berufung
Already paid the price for something to believe in
Ich zahlte bereits den Preis für etwas zum Glauben
That's the beauty of it all and all because of you
Das ist die Schönheit von allem und alles nur wegen dir
Hey
Hey
I won't drown, no I won't drown
Ich ertrinke nicht, nein, ich ertrinke nicht
Baby I've learned to swim in my crocodile tears
Baby, ich lernte in meinen Krokodilstränen zu schwimmen
I got a feeling, yeah I got a feeling
Ich habe ein Gefühl, ja, ich habe ein Gefühl
A change gon' come to wipe my crocodile tears away
Ein Wandel wird kommen, um meine Krokodilstränen fortzuwischen
Away, away, away, away, away, away
Fort, fort, fort, fort, fort, fort
Away, away, away, you wipe my crocodile tears
Fort, fort, fort, du wischst meine Krokodilstränen
Away, away, away, away, away, away
Fort, fort, fort, fort, fort, fort
Away, away, away, you wipe my crocodile tears away
Fort, fort, fort, du wischst meine Krokodilstränen fort
Away, you wipe my crocodile tears away
Fort, du wischst meine Krokodilstränen fort





Writer(s): Johan Gustav Lindbrandt, Salem Lars Al Fakir, Vincent Fred Pontare, Jens Robert Hult, Nico Crispin, Levit Wijk


Attention! Feel free to leave feedback.