Crocodile Tears (feat. Jens Hult) -
Jens Hult
,
BUNT.
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crocodile Tears (feat. Jens Hult)
Krokodilstränen (feat. Jens Hult)
I
think
grace
and
virtue
Ich
denke,
Gnade
und
Tugend
You
came
to
my
rescue
Du
kamst
zu
meiner
Rettung
This
will
be
a
fine
morning
Das
wird
ein
schöner
Morgen
sein
A
mighty
old
higher
calling
Eine
mächtige
alte
höhere
Berufung
Then
I
came
to
see
Dann
kam
ich,
um
zu
sehen
You
bring
out
the
best
in
me
Du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
Talk
about
a
fine
morning
Ich
spreche
von
einem
schönen
Morgen
A
mighty
old
higher
calling
Eine
mächtige
alte
höhere
Berufung
A
gift
on
a
rainy
day
Ein
Geschenk
an
regnerischen
Tagen
A
"something"
to
believe
in
Etwas,
woran
ich
glaube
That's
the
beauty
of
it
all
Das
ist
die
Schönheit
von
allem
And
all
because
of
you
Und
alles
nur
wegen
dir
I
won't
drown,
no
I
won't
drown
Ich
ertrinke
nicht,
nein,
ich
ertrinke
nicht
Baby
I've
learned
to
swim
in
my
crocodile
tears
Baby,
ich
lernte
in
meinen
Krokodilstränen
zu
schwimmen
I
got
a
feeling,
yeah
I
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl,
ja,
ich
habe
ein
Gefühl
A
change
gon'
come
to
wipe
my
crocodile
tears
away
Ein
Wandel
wird
kommen,
um
meine
Krokodilstränen
fortzuwischen
You
wipe
my
crocodile
tears
away,
away
Du
wischst
meine
Krokodilstränen
fort,
fort
You
wipe
my
crocodile
tears
away
Du
wischst
meine
Krokodilstränen
fort
I
say
bless
the
worried,
treasure
all
the
hurting
Ich
sage:
Segne
die
Besorgten,
schätze
die
Leidenden
It
better
be
a
finer
morning,
God
I
need
a
higher
calling
Es
möge
ein
schönerer
Morgen
sein,
Gott,
ich
brauche
eine
höhere
Berufung
I
know
apologies
won't
get
the
best
of
me
Ich
weiß,
Entschuldigungen
werden
mich
nicht
besiegen
I'm
talking
about
a
fine
morning,
reaching
for
a
higher
calling
Ich
strebe
nach
einem
schönen
Morgen,
einer
höheren
Berufung
Already
paid
the
price
for
something
to
believe
in
Ich
zahlte
bereits
den
Preis
für
etwas
zum
Glauben
That's
the
beauty
of
it
all
and
all
because
of
you
Das
ist
die
Schönheit
von
allem
und
alles
nur
wegen
dir
I
won't
drown,
no
I
won't
drown
Ich
ertrinke
nicht,
nein,
ich
ertrinke
nicht
Baby
I've
learned
to
swim
in
my
crocodile
tears
Baby,
ich
lernte
in
meinen
Krokodilstränen
zu
schwimmen
I
got
a
feeling,
yeah
I
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl,
ja,
ich
habe
ein
Gefühl
A
change
gon'
come
to
wipe
my
crocodile
tears
away
Ein
Wandel
wird
kommen,
um
meine
Krokodilstränen
fortzuwischen
Away,
away,
away,
away,
away,
away
Fort,
fort,
fort,
fort,
fort,
fort
Away,
away,
away,
you
wipe
my
crocodile
tears
Fort,
fort,
fort,
du
wischst
meine
Krokodilstränen
Away,
away,
away,
away,
away,
away
Fort,
fort,
fort,
fort,
fort,
fort
Away,
away,
away,
you
wipe
my
crocodile
tears
away
Fort,
fort,
fort,
du
wischst
meine
Krokodilstränen
fort
Away,
you
wipe
my
crocodile
tears
away
Fort,
du
wischst
meine
Krokodilstränen
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Gustav Lindbrandt, Salem Lars Al Fakir, Vincent Fred Pontare, Jens Robert Hult, Nico Crispin, Levit Wijk
Attention! Feel free to leave feedback.