Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エアギターガール
Девушка с воздушной гитарой
公園のベンチに乗って掻き鳴らすエア・ギター
Забравшись
на
скамейку
в
парке,
я
наигрываю
на
воображаемой
гитаре
散々雨が降って泥濘んだ地面に踏み出すスニーカー
Мои
кеды
ступают
на
размокшую
после
дождя
землю
言いたいこと言えずに
ジメジメずるばかりの暗い部屋にgoodbye
Прощай,
мрачная
комната,
где
я
молчала,
лишь
хмуро
дулась
雲間差す月の光
ステージライトに
shout
it!
Лунный
свет,
пробивающийся
сквозь
облака,
как
луч
прожектора,
кричи!
マイクチェック
ワン・ツーで心を掻き鳴らせ
Проверка
микрофона,
раз-два,
и
я
изливаю
душу
騒々しい未来の幕が開く
Занавес
шумного
будущего
поднимается
喜怒哀楽でイコライズして
奏でよう
あたしの本音
С
помощью
радости,
гнева,
печали
и
веселья,
как
эквалайзером,
я
сыграю
мелодию
своих
истинных
чувств
夜空に掲げた拳
輝けあたしrock
star
Кулак,
поднятый
к
ночному
небу,
сияй,
я
– рок-звезда
作者不詳の名作
宇宙という五線譜で出逢うあたし達の
Безымянный
шедевр,
наши
судьбы
встречаются
на
нотном
стане
вселенной
愛の言葉も喧嘩も
その一つ一つが奇跡的session
Слова
любви
и
ссоры,
каждое
из
них
– это
чудесный
джем-сейшн
音量を上げる心臓を真空管アンプにfeedback!
Обратная
связь
от
моего
бьющегося
сердца,
как
от
лампового
усилителя!
マイクチェック
ワン・ツーで生命に火を灯せ
Проверка
микрофона,
раз-два,
и
я
зажигаю
огонь
жизни
無限大の空想を叶えに行こう
Давай
отправимся
исполнять
бесконечные
фантазии
ぶつかって重なって響き合う
十人十色の音色
Сталкиваясь
и
переплетаясь,
резонируют
наши
непохожие
друг
на
друга
голоса
幾重に交差する軌跡
星座に変われrock
star
Многократно
пересекающиеся
пути
превращаются
в
созвездия,
стань
звездой
рока
雲間差す月の光ステージライトにshout
it!
Лунный
свет,
пробивающийся
сквозь
облака,
как
луч
прожектора,
кричи!
マイクチェック
ワン・ツーで心を掻き鳴らせ
Проверка
микрофона,
раз-два,
и
я
изливаю
душу
激情に身を任せ跳ぶんだ
ベンチ蹴って
Отдавшись
порыву,
я
прыгаю,
оттолкнувшись
от
скамейки
マイクチェック
ワン・ツーで心を掻き鳴らせ
Проверка
микрофона,
раз-два,
и
я
изливаю
душу
騒々しい未来の幕が開く
Занавес
шумного
будущего
поднимается
喜怒哀楽でイコライズして
奏でよう
あたしの本音
С
помощью
радости,
гнева,
печали
и
веселья,
как
эквалайзером,
я
сыграю
мелодию
своих
истинных
чувств
夜空に掲げた拳
振り降ろす
残像
流星
Кулак,
поднятый
к
ночному
небу,
опускается
вниз,
оставляя
за
собой
след,
как
падающая
звезда
公園のベンチに乗って掻き鳴らすエア・ギター
Забравшись
на
скамейку
в
парке,
я
наигрываю
на
воображаемой
гитаре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 熊谷和海
Attention! Feel free to leave feedback.