BURNOUT SYNDROMES - ハイスコアガール - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation BURNOUT SYNDROMES - ハイスコアガール




ハイスコアガール
High Score Girl
上上下下左右左右同時押し青春
Up, up, down, down, left, right, left, right, simultaneous press, youth
上上下下左右左右残機は無限大
Up, up, down, down, left, right, left, right, infinite lives left
13回目の家出に行く宛は無いから
13th time running away, nowhere to go,
いつものゲームセンターへ奔る
So I run to the usual arcade
母親の再婚相手の財布から窃ねた
Stole coins from my mother's new husband's wallet,
硬貨を筐体へ叩き込む
Slamming them into the machine
(Round one fight)
(Round one fight)
ハイスコアを目指す人生ではない
Life isn't about aiming for the high score
何度死んだって 明日へ continue して
No matter how many times I die, I'll continue to tomorrow
何一つ上手くいかない 不器用な私が夜の隅っこから
This clumsy me, who can't do anything right, from the corner of the night,
満身創痍で放つ波動拳 下手っぴでも世界と闘ってんのよ
Battered and bruised, I release a Hadoken. Even if I'm bad, I'm still fighting the world
上上下下左右左右同時押し青春
Up, up, down, down, left, right, left, right, simultaneous press, youth
上上下下左右左右残機は無限大
Up, up, down, down, left, right, left, right, infinite lives left
深夜 待ち合わせてた貴方が現れ
Late at night, you appear at our meeting place,
トキメいて手元が狂う
My heart flutters, and my hands mess up
K.O., game over の文字を見届けて
I watch the "K.O., game over" appear,
貴方は私の手を取る
And you take my hand
(Here we go)
(Here we go)
「ハイテンポな日々に足が縺れても
"Even if your feet get tangled in the fast-paced days,
踊り切れ 不恰好に 自前の妙なステップ踏んで」
Dance it out, awkwardly, with your own strange steps"
スターになんかなれない 名も無き星屑として生きるなら
If I'm going to live as a nameless speck of stardust, unable to become a star,
Shall we dance dance revolution
Shall we dance dance revolution
夜明けまで 一人より 二人で
Until dawn, together rather than alone
上上下下左右左右 let′s step 純と愛
Up, up, down, down, left, right, left, right, let's step Jun and Ai
上上下下左右左右 トキメクコマンド
Up, up, down, down, left, right, left, right, heart-pounding command
世界は何故もがき生きる私をインベーダー・ゲームの如く
Why does the world reject me, struggling to live, like an Invader game,
ナゴヤ撃ちで無慈悲に拒絶するのか?
Mercilessly with a Nagoya attack?
私はまるで何処にも嵌らないテトリスのブロック
I'm like a Tetris block that doesn't fit anywhere,
無が私を呑み込みだした
Nothingness begins to swallow me
でも
But
「己の屍を越えていけ」
"Go beyond your own corpse"
「エンディングまで泣くんじゃない」と
"Don't cry until the ending"
フルコンボの脈拍が涙を5連鎖で全消す
My full combo pulse erases my tears in a 5-chain
其れは唯一無二の「ふっかつのじゅもん」
It's the one and only "resurrection spell"
ちたに けらは とほら すての
Chi ta ni ke ra ha to ho ra su te no
はてき らとな りはし てと
Ha te ki ra to na ri ha shi te to
上上下下左右左右同時押し青春
Up, up, down, down, left, right, left, right, simultaneous press, youth
上上下下左右左右 残機は無限
Up, up, down, down, left, right, left, right, infinite lives
宇宙の1ドットに過ぎぬ地球で
On Earth, a mere dot in the universe,
ハイスコアかどうか誰が決めるの?
Who decides whether it's a high score or not?
御利口さんをロールプレイして
If I roleplay as a good girl
本当の私を殺してしまうなら
And kill my true self,
ハイスコアなんか要らない
I don't need a high score
言いたい事も言えない 臆病な私が街の隅っこから
This cowardly me, who can't say what she wants, from the corner of the city,
起死回生で放つ昇竜拳 下手っぴでも世界と闘ってんのよ
With a comeback, I release a Shoryuken. Even if I'm bad, I'm still fighting the world
Get ready, fight!
Get ready, fight!





Writer(s): 熊谷 和海


Attention! Feel free to leave feedback.