BURNOUT SYNDROMES - ヒカリアレ - translation of the lyrics into English

ヒカリアレ - BURNOUT SYNDROMEStranslation in English




ヒカリアレ
Hikariare (Let There Be Light)
躯中の細胞に火を熾すように
Like igniting a fire within my cells,
目一杯に空気を吸い込んだ
I inhaled the air with all my might.
血と汗を贄に 憧れを聖火に
Offering blood and sweat, with aspirations as the sacred flame,
最大音量で叫べよ
Cry out at the top of your lungs, girl.
光あれ
Let there be light!
未来への祈りを合図に火蓋を切る
With a prayer for the future, we light the fuse.
光あれ
Let there be light!
行け 闇を滑走路にして
Go, use the darkness as your runway.
己の道を敬虔に駆けろ
Run your own path devoutly.
光あれ
Let there be light!
一寸先の絶望へ
Towards the despair an inch ahead,
二寸先の栄光を信じて
Believe in the glory two inches beyond.
光あれ
Let there be light!
大地を蹴る理由は唯一つ
There's only one reason to kick off the ground:
もっと眩く俺は飛べる
I can fly even brighter.
光あれ
Let there be light!
君の今日の輝きが
Your radiance today,
迷える友の明日を照らすよ
Will illuminate the tomorrow of our lost friends.
十字架のように背負い
Carrying our dreams like a cross,
楽園を目指す戦士達に
To the warriors aiming for paradise.
聳え立つ壁に 不安喰らう魔物に
To the towering wall, to the demons that devour our anxieties,
希望という風穴 穿つのは
The one who carves a windhole of hope
僅かな可能性 信じ抜く勇気だ
Is the courage to believe in the slightest possibility.
最大音量で叫べよ
Cry out at the top of your lungs, girl.
光あれ 行け 影と歩幅合わせ
Let there be light! Go, match your stride with the shadows.
己と戦う日々に幸あれ
May fortune be with you in the days you fight yourself.
歪曲らず屈折せず 理想を追い続ける
Without distortion, without refraction, keep chasing your ideals.
その覚悟を「光」と呼ぼう
Let's call that resolve "light".
光あれ
Let there be light!
行け 闇を滑走路にして
Go, use the darkness as your runway.
己の道を敬虔に駆けろ
Run your own path devoutly.
光あれ
Let there be light!
一寸先の絶望へ
Towards the despair an inch ahead,
二寸先の栄光を信じて
Believe in the glory two inches beyond.
光あれ
Let there be light!
天空翔ける流れ星は今夜
The shooting star soaring through the sky tonight
命を触媒に燃える
Burns with life as its catalyst.
光あれ
Let there be light!
君の今日の輝きが
Your radiance today,
迷える友の明日を照らすよ
Will illuminate the tomorrow of our lost friends.
未来への祈りを合図に火蓋を切る
With a prayer for the future, we light the fuse.
無限大の夢 十字架のように背負い
Carrying infinite dreams like a cross,
楽園を目指す戦士達に光あれ
Let there be light for the warriors aiming for paradise.





Writer(s): Kazuumi Kumagai


Attention! Feel free to leave feedback.