Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒカリアレ
Hikariare (Let There Be Light)
躯中の細胞に火を熾すように
Like
igniting
a
fire
within
my
cells,
目一杯に空気を吸い込んだ
I
inhaled
the
air
with
all
my
might.
血と汗を贄に
憧れを聖火に
Offering
blood
and
sweat,
with
aspirations
as
the
sacred
flame,
最大音量で叫べよ
Cry
out
at
the
top
of
your
lungs,
girl.
未来への祈りを合図に火蓋を切る
With
a
prayer
for
the
future,
we
light
the
fuse.
行け
闇を滑走路にして
Go,
use
the
darkness
as
your
runway.
己の道を敬虔に駆けろ
Run
your
own
path
devoutly.
一寸先の絶望へ
Towards
the
despair
an
inch
ahead,
二寸先の栄光を信じて
Believe
in
the
glory
two
inches
beyond.
大地を蹴る理由は唯一つ
There's
only
one
reason
to
kick
off
the
ground:
もっと眩く俺は飛べる
I
can
fly
even
brighter.
君の今日の輝きが
Your
radiance
today,
迷える友の明日を照らすよ
Will
illuminate
the
tomorrow
of
our
lost
friends.
夢
十字架のように背負い
Carrying
our
dreams
like
a
cross,
楽園を目指す戦士達に
To
the
warriors
aiming
for
paradise.
聳え立つ壁に
不安喰らう魔物に
To
the
towering
wall,
to
the
demons
that
devour
our
anxieties,
希望という風穴
穿つのは
The
one
who
carves
a
windhole
of
hope
僅かな可能性
信じ抜く勇気だ
Is
the
courage
to
believe
in
the
slightest
possibility.
最大音量で叫べよ
Cry
out
at
the
top
of
your
lungs,
girl.
光あれ
行け
影と歩幅合わせ
Let
there
be
light!
Go,
match
your
stride
with
the
shadows.
己と戦う日々に幸あれ
May
fortune
be
with
you
in
the
days
you
fight
yourself.
歪曲らず屈折せず
理想を追い続ける
Without
distortion,
without
refraction,
keep
chasing
your
ideals.
その覚悟を「光」と呼ぼう
Let's
call
that
resolve
"light".
行け
闇を滑走路にして
Go,
use
the
darkness
as
your
runway.
己の道を敬虔に駆けろ
Run
your
own
path
devoutly.
一寸先の絶望へ
Towards
the
despair
an
inch
ahead,
二寸先の栄光を信じて
Believe
in
the
glory
two
inches
beyond.
天空翔ける流れ星は今夜
The
shooting
star
soaring
through
the
sky
tonight
命を触媒に燃える
Burns
with
life
as
its
catalyst.
君の今日の輝きが
Your
radiance
today,
迷える友の明日を照らすよ
Will
illuminate
the
tomorrow
of
our
lost
friends.
未来への祈りを合図に火蓋を切る
With
a
prayer
for
the
future,
we
light
the
fuse.
無限大の夢
十字架のように背負い
Carrying
infinite
dreams
like
a
cross,
楽園を目指す戦士達に光あれ
Let
there
be
light
for
the
warriors
aiming
for
paradise.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuumi Kumagai
Attention! Feel free to leave feedback.