Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The SUMMIT (feat. Rashi B.)
Der GIPFEL (feat. Rashi B.)
This
makes
me
sick
to
my
stomach
Das
kotzt
mich
an
I'm
just
gon
climb
til
I
plummet
Ich
klettere
einfach,
bis
ich
abstürze
So
high
yet
this
ain't
the
summit
So
hoch
und
doch
ist
das
nicht
der
Gipfel
So
high
yet
this
ain't
the
summit
So
hoch
und
doch
ist
das
nicht
der
Gipfel
This
ladders
old
and
it's
rusted
Diese
Leiter
ist
alt
und
verrostet
No
way
I'm
reaching
the
summit
Ich
werde
den
Gipfel
niemals
erreichen
No
way
I'm
Niemals
werde
ich
Reaching
the
summit
den
Gipfel
erreichen
Leave
me
in
this
room
Lass
mich
in
diesem
Raum
I'll
leave
knees
deep
in
beat
pills
I
misused
Ich
werde
knietief
in
Beat-Pillen
zurückbleiben,
die
ich
missbraucht
habe
It's
easy
to
relapse
Es
ist
leicht,
rückfällig
zu
werden
I'm
drowning
in
refills
Ich
ertrinke
in
Nachfüllungen
I'm
drowning
I
need
gills
Ich
ertrinke,
ich
brauche
Kiemen
I'm
honing
unique
skills
Ich
verfeinere
einzigartige
Fähigkeiten
I
might
just
go
make
drill
Vielleicht
mache
ich
einfach
Drill
I'm
holding
some
big
bills
Ich
halte
ein
paar
große
Scheine
I'm
holding
some
big
pills
Ich
halte
ein
paar
große
Pillen
All
these
orange
bottles
are
really
over
the
high
dosage
All
diese
orangefarbenen
Flaschen
sind
wirklich
über
der
hohen
Dosierung
I'm
going
for
my
opponents
Ich
gehe
auf
meine
Gegner
los
I'm
building
some
odd
components
Ich
baue
einige
seltsame
Komponenten
Y'all
really
cannot
condone
this
Ihr
könnt
das
wirklich
nicht
dulden
If
you
know
me
then
how
could
you
not
know
this
Wenn
du
mich
kennst,
wie
kannst
du
das
nicht
wissen
Y'all
hoping
I
might
show
this
Ihr
hofft,
dass
ich
das
vielleicht
zeige
Some
hoping
I
might
blow
this
Manche
hoffen,
dass
ich
das
vielleicht
vermassle
I
won't
but
don't
worry
Ich
werde
es
nicht
tun,
aber
keine
Sorge
I
might
just
come
home
early
Ich
komme
vielleicht
einfach
früher
nach
Hause
I'm
taking
these
808's
until
I
overdose
Ich
nehme
diese
808er,
bis
ich
eine
Überdosis
nehme
And
hit
a
state
of
comatose
Und
in
einen
komatösen
Zustand
falle
And
fall
down
like
dominoes
Und
umfalle
wie
Dominosteine
Wake
up
in
a
headline
show
in
Santa
Monaco
In
einer
Headline-Show
in
Santa
Monaco
aufwache
And
kill
it
like
I
laced
it
all
with
Fentanyl
Und
es
so
bringe,
als
hätte
ich
alles
mit
Fentanyl
versetzt
Make
a
half
mil
and
then
go
spend
it
all
Eine
halbe
Million
verdiene
und
sie
dann
ganz
ausgebe
I'm
half
dependable
and
half
expendable
Ich
bin
halb
zuverlässig
und
halb
entbehrlich
It's
unacceptable
I
mean
it
Es
ist
inakzeptabel,
ich
meine
es
ernst,
Süße
This
makes
me
sick
to
my
stomach
Das
kotzt
mich
an
I'm
just
gon
climb
til
I
plummet
Ich
klettere
einfach,
bis
ich
abstürze
So
high
yet
this
ain't
the
summit
So
hoch
und
doch
ist
das
nicht
der
Gipfel
So
high
yet
this
ain't
the
summit
So
hoch
und
doch
ist
das
nicht
der
Gipfel
This
ladders
old
and
it's
rusted
Diese
Leiter
ist
alt
und
verrostet
No
way
I'm
reaching
the
summit
Ich
werde
den
Gipfel
niemals
erreichen
No
way
I'm
Niemals
werde
ich
Reaching
the
summit
den
Gipfel
erreichen
Product
of
God
that
been
tested
Produkt
Gottes,
das
geprüft
wurde
They
hardly
digest
it
Sie
verdauen
es
kaum
When
my
worst
is
becoming
my
best
Wenn
mein
Schlechtestes
zu
meinem
Besten
wird
They
still
bested
Sie
sind
immer
noch
übertroffen
Bestowed
upon
the
people
I
came
up
with
Den
Leuten
zuteilgeworden,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin
People
left
Leute
sind
gegangen
Now
the
ego
the
size
of
the
chains
on
your
neck
Jetzt
ist
das
Ego
so
groß
wie
die
Ketten
an
deinem
Hals,
Schätzchen
I
digress
Ich
schweife
ab
Smell
my
demons
through
the
rooms
where
I
slept
Rieche
meine
Dämonen
durch
die
Räume,
in
denen
ich
schlief
Applying
pressure
even
in
my
tomb
after
death
Übe
Druck
aus,
sogar
in
meinem
Grab
nach
dem
Tod
Pen
leaving
em
choking
like
nooses
on
your
neck
Der
Stift
lässt
sie
ersticken
wie
Schlingen
um
deinen
Hals
The
shirt
off
my
back,
now
your
whole
crews
next
Das
Hemd
von
meinem
Rücken,
jetzt
ist
deine
ganze
Crew
dran
Poke
the
bear
DiCaprio
in
revenant
Stochere
im
Bären,
DiCaprio
in
The
Revenant
I'm
the
last
trotter
Ich
bin
der
letzte
Traber
I've
been
deading
beats
like
your
dads
dad
father
Ich
habe
Beats
gekillt
wie
der
Vater
deines
Vaters
I
been
deading
the
competition
Y'all
brag
harder
Ich
habe
die
Konkurrenz
gekillt.
Ihr
prahlt
härter
Been
about
more
business
than
ya
last
start
up
Habe
mich
mehr
ums
Geschäft
gekümmert
als
dein
letztes
Start-up
Been
the
type
to
push
the
gas
farther
War
der
Typ,
der
das
Gaspedal
weiter
durchdrückt
100
miles
a
minute
100
Meilen
pro
Minute
Once
I'm
in
it
Wenn
ich
einmal
drin
bin
Bruh
it's
been
invented
Bruder,
es
ist
erfunden
I
ain't
hit
my
limit
Ich
habe
mein
Limit
nicht
erreicht
Really
this
is
the
beginning
Wirklich,
das
ist
erst
der
Anfang
I
don't
even
spoil
ending
Ich
verderbe
nicht
einmal
das
Ende
But
you
know
how
it's
gone
end
up
Aber
du
weißt,
wie
es
enden
wird,
Kleine
When
this
pencil
get
to
inching
Wenn
dieser
Stift
zu
kritzeln
beginnt
This
makes
me
sick
to
my
stomach
Das
kotzt
mich
an
I'm
just
gon
climb
til
I
plummet
Ich
klettere
einfach,
bis
ich
abstürze
So
high
yet
this
ain't
the
summit
So
hoch
und
doch
ist
das
nicht
der
Gipfel
So
high
yet
this
ain't
the
summit
So
hoch
und
doch
ist
das
nicht
der
Gipfel
This
ladders
old
and
it's
rusted
Diese
Leiter
ist
alt
und
verrostet
No
way
I'm
reaching
the
summit
Ich
werde
den
Gipfel
niemals
erreichen
No
way
I'm
Niemals
werde
ich
Reaching
the
summit
den
Gipfel
erreichen
I
go
for
the
throat
Ich
gehe
an
die
Kehle
With
every
bar
that
I
wrote
Mit
jeder
Zeile,
die
ich
schrieb
With
every
heart
that
I
broke
Mit
jedem
Herzen,
das
ich
brach
Another
critic
arose
Ein
weiterer
Kritiker
erhob
sich
Another
event
with
the
pros
Ein
weiteres
Event
mit
den
Profis
It's
either,
quoth
the
raven
or
quote
the
crows
Entweder,
sprach
der
Rabe
oder
zitiere
die
Krähen
The
more
pills
the
more
I'm
chancing
an
overdose
Je
mehr
Pillen,
desto
mehr
riskiere
ich
eine
Überdosis
The
more
that
I
become
a
rap
God
the
more
that
people
try
to
overthrow
Je
mehr
ich
zu
einem
Rap-Gott
werde,
desto
mehr
versuchen
die
Leute,
mich
zu
stürzen
And
multiply
whatever
destiny
I
manifest
in
me
Und
multiplizieren
jedes
Schicksal,
das
ich
in
mir
manifestiere
Until
I
gun
it,
I
floor
it,
I'm
for
it
Bis
ich
Gas
gebe,
ich
trete
durch,
ich
bin
dafür
It's
like
whatever
the
story
Es
ist
egal,
was
die
Geschichte
ist
I'm
at
the
summit
Ich
bin
auf
dem
Gipfel
I
leave
the
rap
game
distorted
Ich
hinterlasse
das
Rap-Game
verzerrt
And
after
work
start
recording
These
verses
Und
fange
nach
der
Arbeit
an
aufzunehmen,
diese
Verse
Y'all
rappers
never
rap
with
a
purpose
and
that
is
certain
Ihr
Rapper
rappt
nie
mit
einem
Zweck
und
das
ist
sicher
Way
too
conceited
I
heat
this
beat
up
like
the
basement
furnace
Viel
zu
eingebildet,
ich
heize
diesen
Beat
auf
wie
den
Kellerofen
I'm
Pattinson
in
tenet
Ich
bin
Pattinson
in
Tenet
Half
of
me
start
reversing
Die
Hälfte
von
mir
beginnt
sich
umzukehren
I'm
dealing
with
ravenous
urges
Spend
hours
working
creating
surges
Ich
habe
mit
unersättlichen
Gelüsten
zu
kämpfen.
Verbringen
Stunden
damit
zu
arbeiten
und
Schübe
zu
erzeugen
While
I've
been
riding
a
different
current
Während
ich
auf
einer
anderen
Welle
geritten
bin
No
matter
what
rappers
current
Egal,
was
Rapper
gerade
machen
Every
rapper
getting
murdered
Jeder
Rapper
wird
ermordet,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aydin Schupbach
Attention! Feel free to leave feedback.