Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next
up
we've
got
the
badman
BVA
on
the
ting
from
the
new
album.
Als
Nächstes
haben
wir
den
Badman
BVA
am
Start
vom
neuen
Album.
This
track's
called
Gifted
featuring
Verb
Twazzer.
Bang!
Let's
fucking
go,
let's
have
it.
Dieser
Track
heißt
"Begabt",
featuring
Verb
Twazzer.
Peng!
Los
geht's
verdammt,
lass
es
krachen.
BVA,
Verb
T.
BVA,
Verb
T.
One
motherfuckin'
Ein
verdammter
One
motherfuckin'
Ein
verdammter
We're
gifted
in
the
way
we
flip
that
script
Wir
sind
begabt
darin,
wie
wir
das
Skript
umdrehen
Ain't
boastin',
feel
like
I
gotta
give
that
shit
Ich
prahle
nicht,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
das
Zeug
weitergeben
We're
probably
misfits
but
don't
just
use
words
that
fit
Wir
sind
wahrscheinlich
Außenseiter,
aber
benutzen
nicht
nur
passende
Wörter
It's
concentration,
we're
breaking
off
more
than
you
can
spit
Es
ist
Konzentration,
wir
beißen
mehr
ab,
als
du
ausspucken
kannst
Cos
we're
gifted
in
the
way
we
flip
that
script
Denn
wir
sind
begabt
darin,
wie
wir
das
Skript
umdrehen
Ain't
boastin',
feel
like
I
gotta
give
that
shit
Ich
prahle
nicht,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
das
Zeug
weitergeben
We're
probably
misfits
but
don't
just
use
words
that
fit
Wir
sind
wahrscheinlich
Außenseiter,
aber
benutzen
nicht
nur
passende
Wörter
It's
concentration,
we're
breaking
off
more
than
you
can
spit
Es
ist
Konzentration,
wir
beißen
mehr
ab,
als
du
ausspucken
kannst
This
is
more
than
some
mythology
Das
ist
mehr
als
nur
eine
Mythologie
I'll
be
what
you
wannabes
wanna
be
Ich
werde
das
sein,
was
ihr
Möchtegerns
sein
wollt
Undergroud
beneath
the
sea
of
Gs
Untergrund,
unter
dem
Meer
von
Gs
Go
get
your
degrees
Holt
euch
eure
Abschlüsse
I'll
smoke
some
trees
and
still
come
sicker
than
a
leper
Ich
werde
ein
paar
Bäume
rauchen
und
immer
noch
kränker
als
ein
Aussätziger
rüberkommen
And
come
off
just
like
his
knees
Und
genauso
locker
wie
seine
Knie
sein
My
policy
is
give
a
fuck
what
they
all
say
Meine
Devise
ist,
scheiß
drauf,
was
die
alle
sagen
It's
all
cock
and
ball
play
Es
ist
alles
nur
Schwanz-
und
Ballspiel
I'll
do
this
the
tall
way
Ich
mache
das
auf
die
harte
Tour
Head
high
and
purée
Kopf
hoch
und
durch
Rappers
like?
and
dig
deep
Rapper
wie?
und
grabt
tief
Some
hearts
and
spades
on
my
suits
Ein
paar
Herzen
und
Pik
auf
meinen
Anzügen
One
of
music's
troops
Einer
von
Musiks
Truppen
So
I'm
listening
to
anything
Also
höre
ich
mir
alles
an
I
use
it
like
medicine
or
fuel
for
my
menacing
Ich
benutze
es
wie
Medizin
oder
Treibstoff
für
meine
Bedrohlichkeit
If
this
was
America
you'd
be
chilling
with
the
Mexicans
Wenn
das
Amerika
wäre,
würdest
du
mit
den
Mexikanern
chillen
Skip
the
border
just
ask
Disorda
Überspring
die
Grenze,
frag
einfach
Disorda
We
gets
it
in
Wir
kriegen
das
rein
Coming
with
raps
like
a
dealer
Komme
mit
Raps
wie
ein
Dealer
Salute
the
beaver
for
sellin'
weed
Grüße
den
Biber
für
den
Grasverkauf
Now
all
I'm
sellin'
is
a
leader
Jetzt
verkaufe
ich
nur
noch
einen
Anführer
I
make
the
track
aggy
but
me
I'm
a
peacekeeper
Ich
mache
den
Track
aggressiv,
aber
ich
bin
ein
Friedensstifter
Cos
it's
on
the
record
like
the
one
they
signed
in
Geneva
Denn
es
steht
auf
der
Platte,
wie
die,
die
sie
in
Genf
unterzeichnet
haben
We're
gifted
in
the
way
we
flip
that
script
Wir
sind
begabt
darin,
wie
wir
das
Skript
umdrehen
Ain't
boastin',
feel
like
I
gotta
give
that
shit
Ich
prahle
nicht,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
das
Zeug
weitergeben
We're
probably
misfits
but
don't
just
use
words
that
fit
Wir
sind
wahrscheinlich
Außenseiter,
aber
benutzen
nicht
nur
passende
Wörter
It's
concentration,
we're
breaking
off
more
than
you
can
spit
Es
ist
Konzentration,
wir
beißen
mehr
ab,
als
du
ausspucken
kannst
Cos
we're
gifted
in
the
way
we
flip
that
script
Denn
wir
sind
begabt
darin,
wie
wir
das
Skript
umdrehen
Ain't
boastin',
feel
like
I
gotta
give
that
shit
Ich
prahle
nicht,
meine
Süße,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
das
Zeug
weitergeben
We're
probably
misfits
but
don't
just
use
words
that
fit
Wir
sind
wahrscheinlich
Außenseiter,
aber
benutzen
nicht
nur
passende
Wörter
It's
concentration,
we're
breaking
off
more
than
you
can
spit
Es
ist
Konzentration,
wir
beißen
mehr
ab,
als
du
ausspucken
kannst
Yo.
Me
and
BVA
Yo.
Ich
und
BVA
Reach
out
and
seize
the
day
Greifen
nach
dem
Tag
und
ergreifen
ihn
We
just
changed
everything.
Shit'll
never
be
the
same
Wir
haben
gerade
alles
verändert.
Nichts
wird
mehr
so
sein,
wie
es
war
Shoot
from
the
hip
you
see
Ich
schieße
aus
der
Hüfte,
siehst
du
Many
sound
shit
to
me
Viele
klingen
für
mich
beschissen
If
it's
a
competition
then
you
gifted
me
victory
Wenn
es
ein
Wettbewerb
ist,
dann
hast
du
mir
den
Sieg
geschenkt,
meine
Holde.
I
got
presence
on
the
mic
now
you
fucking
know
Ich
habe
Präsenz
am
Mikro,
jetzt
weißt
du
es
verdammt
nochmal
Spit
a
dope
flow
then
I
wrap
it
up
with
a
bow
Spitte
einen
geilen
Flow
und
verpacke
ihn
dann
mit
einer
Schleife
But
I'm
not
selfish
Aber
ich
bin
nicht
egoistisch
I
gotta
spread
the
gift
Ich
muss
das
Geschenk
verteilen
Women
want
Verb
T
on
December
25th
Frauen
wollen
Verb
T
am
25.
Dezember
Under
the
tree
wearing
nothing
but
a
grin
Unter
dem
Baum,
nur
mit
einem
Grinsen
bekleidet
Do
they?
Or
do
they
ask
"Man
what
the
fuck
is
up
with
him?"
Tun
sie
das?
Oder
fragen
sie:
"Mann,
was
zum
Teufel
ist
mit
ihm
los?"
It's
The
Four
Owls
deliver
like
Three
Kings
Es
sind
The
Four
Owls,
die
liefern
wie
die
Heiligen
Drei
Könige
Glasto
to
Peking
the
rap's
so
appealing
Von
Glastonbury
bis
Peking,
der
Rap
ist
so
ansprechend
You
wanna
chase
fame
but
that's
so
demeaning
Du
willst
dem
Ruhm
nachjagen,
aber
das
ist
so
erniedrigend
When
all
you
ever
really
do
is
cat
flows
and
eat
dick
Wenn
alles,
was
du
jemals
wirklich
tust,
Flows
klaust
und
Schwänze
lutschst
Deleted
– you'll
never
work
in
this
town
again
Gelöscht
– du
wirst
nie
wieder
in
dieser
Stadt
arbeiten
Trends
come
and
go
but
you
know
the
real
sound
remains
Trends
kommen
und
gehen,
aber
du
weißt,
der
wahre
Sound
bleibt,
meine
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Warden Leigh, Joshua Adam Davey
Attention! Feel free to leave feedback.