Lyrics and translation BVA - Frontin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
are
you
frontin'?
Эй,
ты
что,
гонишь?
It's
time
to
call
your
bluff
Are
you
for
real
or
do
you
make
stuff
up?
Пора
сдавать
карты.
Ты
по-настоящему
или
выдумываешь?
Disguises
playing
tricks
on
my
irises
Маскировка
играет
злую
шутку
с
моими
глазами,
Act
rough,
but
then
they're
silky
smooth
to
the
touch
Кажутся
грубыми,
но
на
ощупь
шелковисто-гладкими.
Are
you
frontin'?
Эй,
ты
что,
гонишь?
It's
time
to
call
your
bluff
Are
you
for
real
or
do
you
make
stuff
up?
Пора
сдавать
карты.
Ты
по-настоящему
или
выдумываешь?
Disguises
playing
tricks
on
my
irises
Маскировка
играет
злую
шутку
с
моими
глазами,
Act
rough,
but
then
they're
silky
smooth
to
the
touch
Кажутся
грубыми,
но
на
ощупь
шелковисто-гладкими.
You
abuse
just
to
light
the
fuse
and
get
your
dues
Ты
нарываешься,
чтобы
поджечь
фитиль
и
получить
свое,
But
the
big
man'll
fall
down
when
he
splits
his
shoes
Но
большой
человек
упадет,
когда
порвет
свои
ботинки.
Confused?
You
will
be
Запуталась?
Еще
как.
Front
and
don't
feel
free
Выпендриваешься
и
не
чувствуешь
себя
свободной.
We
got
silky
clean
kids
acting
like
they're
filthy
У
нас
тут
чистенькие
детки
строят
из
себя
грязных,
Bravado
as
bow
and
arrows
fly
through
the
parks,
so
Храбрость,
как
лук
и
стрелы,
летает
по
паркам,
так
что...
Who's
gone
be
big
today
and
who's
the
arsehole?
Кто
сегодня
будет
крутым,
а
кто
мудаком?
Me,
I'll
take
it
past
as
they
stay
fixed
in
position
Я?
Я
пройду
мимо,
пока
они
застыли
на
месте.
Play
the
game
hard
enough
and
you
can
win
the
competition
Играй
достаточно
жестко,
и
ты
сможешь
выиграть
соревнование.
Bluffs
turn
girlfriends
to
friendly
girls
Понты
превращают
девушек
в
просто
подружек
With
secret
bendy
worlds
that
clutch
nuts
like
they're
squirrels
С
секретными
странными
мирками,
где
они
прячут
орешки,
как
белки.
Lose
out
and
find
out
that
your
place
is
last
Проиграешь
и
узнаешь,
что
твое
место
последнее,
And
you'll
leave
wearing
your
disrespect
like
a
face-mask
И
ты
уйдешь,
надев
свое
неуважение,
как
маску.
Me
I
drink
a
half-pint
from
a
great
glass
Я
же
пью
пинту
из
большого
стакана,
So
I
might
stare
at
you
like
I'm
the
type
to
beg
charge
Так
что
я
могу
смотреть
на
тебя
так,
будто
я
тот,
кто
выпрашивает
подачки.
But
I'm
jokin'
it's
just
that
some
hit
out
in
the
open
Но
я
шучу,
просто
некоторые
действуют
в
открытую.
You're
only
as
tight
as
the
hole
that
you're
poking
Ты
сильна
настолько,
насколько
глубока
дыра,
которую
ты
копаешь.
Are
you
frontin'?
Эй,
ты
что,
гонишь?
It's
time
to
call
your
bluff
Are
you
for
real
or
do
you
make
stuff
up?
Пора
сдавать
карты.
Ты
по-настоящему
или
выдумываешь?
Disguises
playing
tricks
on
my
irises
Маскировка
играет
злую
шутку
с
моими
глазами,
Act
rough,
but
then
they're
silky
smooth
to
the
touch
Кажутся
грубыми,
но
на
ощупь
шелковисто-гладкими.
Are
you
frontin'?
Эй,
ты
что,
гонишь?
It's
time
to
call
your
bluff
Пора
сдавать
карты.
Are
you
for
real
or
do
you
make
stuff
up?
Ты
по-настоящему
или
выдумываешь?
Disguises
playing
tricks
on
my
irises
Маскировка
играет
злую
шутку
с
моими
глазами,
Act
rough,
but
then
they're
silky
smooth
to
the
touch
Кажутся
грубыми,
но
на
ощупь
шелковисто-гладкими.
But
then
you
got
the
real
ones
Но
есть
и
настоящие,
I
think
that
that
kid
just
said
something
that
I
feel
Кажется,
этот
парень
только
что
сказал
то,
что
я
чувствую.
Son
spoke
with
a
steel
tongue
Сынок
говорил
с
железной
хваткой,
Stuff
you
could
eat
a
meal
from
Вещи,
от
которых
можно
наесться
до
отвала.
Or
just
ignore
cause
the
darkness
of
Или
просто
игнорируй,
потому
что
тьму
The
deepest
depths
you
won't
explore
Самых
глубоких
глубин
ты
не
познаешь.
See
there
really
is
scary
people
Видишь
ли,
действительно
есть
страшные
люди,
It's
just
some
of
them
hide
behind
the
fact
that
they're
deceitful
Просто
некоторые
из
них
скрываются
за
тем,
что
они
лживы.
Like
when
you
rap
and
they
wanna
meet
you
Например,
когда
ты
читаешь
рэп,
и
они
хотят
встретиться
с
тобой,
But
they
seen
this
imagery
Но
они
видели
эти
образы,
But
I'm
the
same
as
you
met
in
my
imagery
Но
я
такой
же,
как
и
ты,
в
своих
образах.
Staring
at
me
angrily
Смотрят
на
меня
злобно,
But
I
know
what
you're
angle
be
Но
я
знаю,
в
чем
твой
умысел.
Look
like
it
but
there's
not
a
chance
that
you'd
strangle
me
Выглядит
так,
но
ты
ни
за
что
меня
не
задушишь,
Cause
I've
seen
teens
come
across
like
they're
murderers
Потому
что
я
видел,
как
подростки
ведут
себя
как
убийцы,
When
the
worst
crime
they
committed
was
turned
burglars
Хотя
самым
страшным
их
преступлением
была
кража
со
взломом.
So
I
ain't
trying
to
emerge
as
no
big-armed
gangsta
Так
что
я
не
пытаюсь
казаться
крутым
гангстером,
More
like
wanker
Скорее
придурком,
That'll
take
your
bird
and
not
thank
her
Который
уведёт
твою
девушку
и
даже
не
поблагодарит.
So
that's
the
point,
don't
front
if
you
ain't
backing
Вот
в
чем
дело,
не
выпендривайся,
если
не
можешь
ответить
за
свои
слова.
There's
no
shame
in
saying
there's
something
you're
lacking
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
признать,
что
тебе
чего-то
не
хватает.
Are
you
frontin'?
Эй,
ты
что,
гонишь?
It's
time
to
call
your
bluff
Пора
сдавать
карты.
Are
you
for
real
or
do
you
make
stuff
up?
Ты
по-настоящему
или
выдумываешь?
Disguises
playing
tricks
on
my
irises
Маскировка
играет
злую
шутку
с
моими
глазами,
Act
rough,
but
then
they're
silky
smooth
to
the
touch
Кажутся
грубыми,
но
на
ощупь
шелковисто-гладкими.
Are
you
frontin'?
Эй,
ты
что,
гонишь?
It's
time
to
call
your
bluff
Пора
сдавать
карты.
Are
you
for
real
or
do
you
make
stuff
up?
Ты
по-настоящему
или
выдумываешь?
Disguises
playing
tricks
on
my
irises
Маскировка
играет
злую
шутку
с
моими
глазами,
Act
rough,
but
then
they're
silky
smooth
to
the
touch
Кажутся
грубыми,
но
на
ощупь
шелковисто-гладкими.
Are
you
frontin?
Ты
что,
гонишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Adam Davey, William Warden Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.